Примеры употребления "слишком далеко зашло" в русском

<>
Всё слишком далеко зашло, Зевс. Bu iş çok uzadı, Zeus.
Далеко зашло, правда? Uzağa düştü değil mi?
Я зашла слишком далеко. Çok fazla ileri gittim.
Мол, это я виновата, что всё так далеко зашло. Ve savunmaya geçti, bu kadar ileri gitmemizin suçlusu benmişim gibi.
Не слишком далеко на север. Kuzey de çok uzakta değil.
Как это дело так далеко зашло? Ne kadar geriye gidiyor bu iş?
Может забросил слишком высоко, или слишком далеко влево? Çok mu yukarı attım, çok mu uzağa attım?
Железнодорожный вокзал слишком далеко. Tren istasyonu çok uzak.
Я слишком далеко зашел. Çok uzak yoldan geldim.
И здесь ты зашёл слишком далеко! İşte o zaman çok ileri gittin!
Мне жаль, но процесс зашел слишком далеко. Üzgünüm ama, işlem çok fazla ilerlemiş durumda.
Мы зашли слишком далеко. Bu kadar uzağa geldik.
Баллард зашел слишком далеко. Ballard çok ileri gitti.
Слишком далеко в море для радиосвязи. Telsiz bağlantısı için karaya çok uzağız.
Если положить уголь слишком далеко от огня, уголь прогорит. Çünkü kömürü eğer ateşten çok uzağa koyarsan, kömürü söndürürsün.
Префект, это зашло уже слишком далеко. Başkan, bu kesinlikle fazla ileri gitti.
Это слишком далеко. Нас же предупреждали: Bu kadar derinlere girmeyin diye uyarılmıştık.
Велма, ты позволила этому зайти слишком далеко! Velma, bu kadar ileri gitmesinin sebebi sensin!
Не уходи слишком далеко. Peki ama sakın uzaklaşma.
Слишком далеко, Мэйз. Çok uzak, Maze.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!