Примеры употребления "следующей неделе" в русском

<>
Я не вернусь на следующей неделе. Ben de yeni bir kanepe aldım.
Комитет по иностранным делам выслушает меня на следующей неделе. Dış İlişkiler Komitesi gelecek hafta beni test edecek. Bilmiyorum.
На следующей неделе семинар и мне нужно сделать презентацию. Haftaya bir seminer var ve benim sunum yapmam gerkeiyor.
На следующей неделе будет аукцион коллекции картин м-ра Левинсона. Bay Levinson'ın tablo koleksiyonu, haftaya açık arttırmaya çıkacak.
Вы можете защитить себя на дисциплинарном слушании на следующей неделе. Kendini bir hafta sonra yapılacak olan disiplin kurulunda, savunursun.
Стоматолог их спилит на следующей неделе. Dişçi gelecek hafta onları kısaltmak zorunda.
Давай поужинаем на следующей неделе. Önümüzdeki hafta bir yemeğe çıkalım.
Кстати, мне придется работать дополнительный день на следующей неделе. Bu arada, haftaya bir gün fazla mesai yapmamı istediler.
Я жду вас и на следующей неделе. Pekâlâ, hepinizi haftaya burada görmek istiyorum.
Вы готовы к переезду на следующей неделе? Haftaya kadar her şey hazır olacak mı?
На следующей неделе мы сможем встретить Лапочку Бу Бу? Gelecek hafta Honey Boo Boo ile tanışmaya gidebilir miyiz?
Курсовые сдаём на следующей неделе. Dönem ödeviniz haftaya teslim edilecek.
На следующей неделе будет "Тарзан и рудники швейцарского сыра". Gelecek hafta, "Tarzan ve İsviçre Peynir Madenleri" var.
Мы начинаем снимать на следующей неделе. Filmi çekmeye bir hafta içinde başlayacağız.
И я точно знаю, что продолжение на следующей неделе привлечет еще больше внимания. Çekti de, ve Dan'in önümüzdeki çıkıcak hikayesinin çok daha fazla ilgi çekeceğini düşünüyoruz.
На следующей неделе у сенатора Липтона большие выборы. Senatör Lipton'ın haftaya çok önemli bir seçimi var.
На следующей неделе у меня выставка в Тель-Авиве. Tel Avivdeki şovum önümüzdeki hafta. -Önümüzdeki hafta?
Карла вернется на следующей неделе. Carla bir hafta daha gelmeyecek.
К следующей неделе представите мне сочинение вот по этим материалам. Gelecek hafta, bunun üzerine benim için bir ödev hazırla.
На следующей неделе мой издатель зайдёт ко мне на бокальчик-другой. Mm-hmm, tabi. Editörüm haftaya bir şeyler içmek için geliyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!