Примеры употребления "hafta içinde" в турецком

<>
şimdi iki hafta içinde premiyeri olacak bir oyunun provalarını yapıyoruz.. Прямо сейчас репетируем спектакль, премьера которого состоится через недели.
Çok nazik bir beyefendi, bir hafta içinde hazır edebileceğini söyledi. Parayı nakit istiyor. Очень вежливый мужчина сказал, что подготовит в течение недели, и берёт наличными.
Seni bir hafta içinde bırakacaklardı zaten. Тебя же собирались отпустить через неделю.
Federaller, birkaç hafta içinde New York'a geleceğini düşünüyorlar benim tahminim de geldiğinde dağıtıcısıyla buluşacak, yani Ghost'la. Предположительно он будет здесь в течение пары недель, логично предположить, что здесь он встретится с Призраком.
Victor'ın restoranı altı hafta içinde açılacak, bu son fırsatımız. Ресторан Виктора открывается через шесть недель. Это наша последняя возможность.
Bette, altı hafta içinde mahkeme çağrımız var. Бетт, через шесть недель состоится судебное слушание.
Naaşı bu hafta içinde yetkililerce toprağa verilecektir. Тело усопшей можно получить на этой неделе.
Bir hafta içinde, asıl sen öleceksin. И тогда ты в течение недели умрешь.
Bir hafta içinde ortalık sakinleşir. Примерно через неделю всё уляжется.
Son üç hafta içinde ne yaşandığına dair hiçbir şey hatırlamıyordu. Который не помнил ничего, что случилось за последние недели.
Proctor bir hafta içinde yenisini açar. Через неделю Проктор откроет ещё одну.
Bir hafta içinde garanti sonuç! Результаты гарантированы уже через неделю!
Ben kızı seçeceğim ve sen de onu altı hafta içinde balo kraliçesine dönüştüreceksin. И у тебя есть шесть недель, чтобы сделать из нее королеву школы.
Üç hafta içinde bir villa boşalır. Новая вилла освободится через три недели.
Bir kaç hafta içinde duruşma olacaktı. Через пару недель нас ждало слушание.
Tüm ordunuz bir hafta içinde burada olabilir. Вся армия может прибыть сюда за неделю.
Mülkün yeni sahibi, birkaç hafta içinde burayı devralacak. Новый владелец войдёт в права владения в ближайшие недели.
Bir hafta içinde ayrılıyorum. Через неделю я уезжаю.
Şimdi, eleme turları iki hafta içinde olacak. Итак, квалификационные заезды в течение двух недель.
Birkaç hafta içinde kişi kaldık. Через пару недель, осталось.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!