Примеры употребления "системой" в русском

<>
Что-то не так с системой очистки воды? Ters osmoz sisteminde bir aksilik mi var?
У тебя проблемы с системой здравоохранения, и ты нашел трех козлов отпущения. Senin sağlık sistemiyle bir sorunun vardı ve-- kendine üç tane günah keçisi buldun.
Как можно доверить управление новой системой тому, кто считает ее чудовищной ошибкой? Bütün fikrin korkunç bir hata olduğunu düşünen birini nasıl yeni sistemin başına geçirebilirler?
Если у тебя проблемы с судебной системой. Eğer adli sistemle kahrolası bir problemin varsa...
Какой системой обнаружения мы оборудованы? Hangi hedef izleme sistemini kullanıyoruz?
Вы хоть знакомы с Британской правовой системой? İngiliz yargı sistemi hakkında ne biliyorsunuz ki?
Ты что, пользовался системой навигации? Mike, navigasyon sistemini mi kullanıyordun?
Я должен поддерживать контакт с системой, чтобы разрушить Око. Oculus'u yok edebilmek için güvenlik sisteminin devam etmesini sağlamam gerek.
Мертвый колдун с системой безопасности. Ölü Baş Büyücü'nün güvenlik sistemi.
Джеймс тоже нашел собаку, но печально его скорость была ограничена системой транспортировки кубика льда. James'de köpek bulmuştu. Ancak, ne yazık ki hızı buz küpü taşıma sistemi tarafından sınırlandırılmıştı.
Проблема с компьютерной системой, где спутаны и? Bilgisayar sisteminde ile karıştırıldığı bir sorun mu var?
Профессии, связанные с управлением деньгами, рекламой и самой правовой системой, исчезнут. Örneğin paranın yönetilmesi ile alakalı her tür iş, reklamcılık ve hatta hukuk sistemi.
Гордон говорил, что вы раздумываете над какой-то экспериментальной операционной системой. Gordon bana işletim sistemiyle alâkalı bir kaç yenilik denemeyi düşündüğünü söyledi.
Люк Сегерс был предан судебной системой. Hukuk sistemi Luc Segers'i yüzüstü bırakmıştır.
Их двери защищены системой опознавания голоса. Güvenlik kapılarında ses tanıma sistemi var.
Есть очень сильная связь нейронов между слезными железами и мозговой лимбической системой, связанной с эмоциями. Beynin duygulardan sorumlu limbik sistemi ile gözyaşı kanalları arasında kanıtlılığı çok kesin olan bir bağ var.
экологически чистые источники энергии, пищевое производство, рыболовство, регулируемое системой квот. Temiz enerji ve yiyecek üretimi vardı. Balıkçılık şirketleri kota sistemiyle bunları idare ediyordu.
Если мы не владеем системой, что именно мы получаем? Eger sistem bizim olmayacaksa, tam olarak neye sahip olacagiz?
Можешь заняться сигнализацией в доме и системой на воротах. İstediğin alarm sistemini seç, kapıya güvenlik sistemi tak.
Определенно что-то случилось с системой правосудия. İşte adalet sisteminin sorunu da bu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!