Примеры употребления "серьезно ранен" в русском

<>
Одна жертва убита на месте. Еще один серьёзно ранен. Kurbanlardan biri olay yerinde ölmüş, diğeri ağır yaralı.
Барт, Мартин может быть серьезно ранен, или даже хуже. Bart, Martin ciddi biçimde yaralanmış ya da ölmüş olabilir. Haklısın.
Семь лет назад он был серьезно ранен во время рейда российских спецотрядов, и с трудом выжил. yıl önce, Rus güçleri tarafından bir baskında, ciddi bir şekilde yaralandı ve zar zor kurtulabildi.
Атос был серьёзно ранен два дня назад. Athos, iki gün önce ağır yaralandı.
Этот малыш серьезно ранен, он чудом остался жив, а Мары нигде не видно. Bu küçük yavru kötü yaralandı ve yaşadığı için şanslı.. ancak Mara hiçbir yerde bulunamadı.
Он был серьезно ранен, но он выжил. Ağır bir saldırıda yaralandı, ama o kurtuldu.
Капрал Жано серьёзно ранен. Onbaşı Jano ağır yaralandı.
Этот парень вообще не ранен. Bu adam yaralı falan değil.
Но, в отличие от Кыргызстана, он не входит во Всемирную торговую организацию, которая очень серьёзно относится к интеллектуальной собственности. Fakat Kırgızistan gibi, entellektüel mal varlıklarına ciddi değer veren Dünya Ticaret Organizasyonu'na üye değil.
Лейтенант Рот был избит и ранен прямо перед самоубийством. Yüzbaşı Roth, intihar etmeden önce dövülmüş ve vurulmuş.
Например, после исчезновения мужа Фрида Уриз серьёзно заболела. Frida Urtiz, kocasının kaçırılmasının ardından ciddi kalp sıkıntıları yaşamaya başladı.
Нокс, он ранен! Blake vuruldu! Vuruldu!
Раньше я не писала короткие рассказы, а приз побудил меня приглядеться к этой форме более серьёзно. Kısa hikayeler yazmıyordum, ödül bu yazım biçime daha ciddi bakmam konusunda beni teşvik etti.
Еще один охранник ранен, Гордон Ламбро. Bir de yaralı gardiyan var. Gordon Lambro.
Да, абсолютно серьёзно. Evet, kesinlikle ciddiyim.
Сегодня стреляли в офицера полиции, и один гражданский был ранен. Bu gün bir polis memuruna ateş açıldı ve bir sivil yaralandı.
Нет, серьёзно, Комбо. Hayır, cidden, Combo.
Ему больно. Он ранен. Acı çekiyor, yaralandı.
Серьезно, я никогда такое не испытывал. Cidden, daha önce hiç böyle hissetmemiştim.
Смит, я ранен! Smith, ben vuruldum!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!