Примеры употребления "семей" в русском

<>
Так как население Японии стареет, все меньше семей живут в этих небольших районах. Japonya'nın nüfuslu döneminde ise, bu eski mahallelerde artık az sayıda aile yaşıyor.
По состоянию на июня более семей (человек) были вынуждены покинуть свои дома. Haziran itibariyle 00'den fazla aile ya da 00 kişi evinden oldu.
У меня пара семей на ферме, они решили сменить маршрут. Kır evinde yolculuk planlarını değiştiren bir çift aile var. Kasabaya geliyorlar.
Терпеливо приветствовал всех членов семей, пел как соловей. Karşılama odasında ailelere karşı nazik davranır bülbül gibi şakırdı.
Мистер Остин и еще семей пришли туда. Bay Austin yanında aileyle birlikte gelmiş oraya.
года назад Карл Арнольд по кличке Лис убил семей. yıl önce, Tilki lakaplı Karl Arnold aileyi öldürdü.
В большинстве семей она была бы героем. Herhangi bir ailede, kahraman olarak görülürdü.
Этот парень - представитель других семей. Diğer aileleri temsil eden adam bu.
Здесь живёт несколько семей? Birkaç aile yaşamıyor muydu?
Около греческих семей, но также евреи и армяне. Seksene yakın Yunan aile ama Yahudilerle Ermeniler de var.
Заговорщиками из одной из богатейших семей в Англии? İngiltere'nin en zengin ailelerinden birini kapsayan komplolara mı?
Девчонки любят парней из распавшихся семей. Kızlar dağılmış ailelerden gelen erkekleri severler.
Узнай имена жертв и телефоны их семей. Kurbanların ailelerinin isimlerini ve telefon numaralarını bul.
Этот приход состоит из ирландских и итальянских семей. Bu kilise İrlandalı ve İtalyan ailelere hizmet verir.
Люди часто бывают успешными во внешнем мире и остаются полной загадкой для своих семей. İnsanlar dış dünyada çok fazla başarılı olabiliyorlar ve bu aileleri için tamamen gizemli olabiliyor.
Одна из семей основателей. Hatta kurucu ailelerden biriyiz.
Сэр Чаудхари оплачивает их обучение И расходы их семей. Bay Chaudhary, ailelerinin ihtiyaçlarını karşıIıyor ve onları okutuyor.
Представляю одну из семей жертв, да. Kurbanlardan birinin ailesini temsil ediyorum, evet.
Каждый год, мои ученики собирают еду для самых бедных, наиболее обездоленных и нуждающихся семей. Her sene öğrencilerim en fakir, en muhtaç, en ihtiyacı olan aileler için yiyecek toplar.
Вы представляли семьи пострадавших, семей, включая мою. Sen kurban aileleri temsil ettin. Benimki de dahil aile.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!