Примеры употребления "себя чувствую" в русском

<>
И совсем неважно, насколько неловко я себя чувствую. Ne kadar rahatsız olduğumu göstermek için ne gerekirse yaparım.
Я тоже хорошо себя чувствую, за исключением недавних приступов взрывного поноса. Ben de iyi hissediyorum, son zamanlardaki diyare krizlerinden de eser yok.
Прости, как-то я неловко себя чувствую. Kusura bakma. Ben birazcık garip duygular içerisindeyim.
Я замечательно себя чувствую. Gerçekten çok iyi hissediyorum.
Я неважно себя чувствую, понимаешь? Pek iyi hissetmiyorum, tamam mı?
Ужасно себя чувствую из-за этого недоразумения. O yanlış anlama için korkunç hissettim.
Я себя чувствую тепло и уютно. Şu anda, ılık ve rahatım.
Я хреново себя чувствую из-за Куинна. Quinn konusunda kendimi bok gibi hissediyorum.
Том, я себя чувствую пустым местом. Tom, kendimi bir hiç gibi hissediyorum.
Я себя чувствую таким идиотом. Tam bir salak gibi hissediyorum.
Гвидо, я ужасно себя чувствую. Guido, kendimi çok kötü hissediyorum.
Я себя чувствую немецким шпионом. Kendimi Alman casusu gibi hissediyorum.
Теперь я себя чувствую как ничтожный лилипут. Neden kendimi birden önemsiz hissetmeye başladım acaba?
Вы двое выглядите также, как я себя чувствую. İkiniz de, benim kendimi hissettiğim kadar iyi görünüyorsunuz.
Я неуютно себя чувствую при виде оружия. Dwight, silahlar beni acayip rahatsiz eder.
Я довольно хорошо себя чувствую. Oldukça iyi hissediyorum.
И я подумал про себя, почему Чарльз захотел бы превратить эту богиню в смертную? Ve kendi kendime düşündüm, "Charles neden bu tanrıçayı bir ölümlüye dönüştürmek istiyor?"
Чёрт! Я чувствую себя лжецом! Kahretsin, kendimi yalancı gibi hissediyorum.
О Господи, я чувствую себя больным! Oh, tanrım, kendimi hasta hissediyorum!
Ох, я чувствую себя ужасно. Oh, kendimi çok kötü hissediyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!