Примеры употребления "hissettiğim" в турецком

<>
Bu evi yeryüzü üzerinde kendimi güvende hissettiğim tek yer hâline getirmişti. Благодаря ей, именно здесь я чувствовала себя, как дома.
Bu hissettiğim acı değil, nostalji. Я не чувствую боли. Только ностальгию.
Hissettiğim tek şey sensin. Я чувствую только тебя.
Dürüst olmak gerekirse şu anda nasıl hissettiğim konusunda hiçbir fikrim yok. Честно, я даже не знаю, что я сейчас чувствую.
Lana, benim nasıl hissettiğim önemli mi gerçekten? Лана, действительно важно, что я чувствую?
İkiniz de, benim kendimi hissettiğim kadar iyi görünüyorsunuz. Вы двое выглядите также, как я себя чувствую.
Ben, beni desteklemediğini hissettiğim insanları tehdit ederim. Я угрожаю людям от которых не чувствую поддержки.
Şimdiye dek hissettiğim en kötü acı. Сильней боли я никогда не чувствовала.
Bu da benim hissettiğim şey. Зато прекрасно отражает мои чувства.
Böyle hissettiğim için kendimden nefret ediyorum. Я ненавижу себя за эти чувства.
Sol tarafımdan bir şey batıyor bana. Tek hissettiğim bu. Лично я чувствую, как кто-то щиплет меня слева.
Doktorlar geldiğini hissettiğim zaman yapılacak en iyi şeyin sadece bırakmak olduğunu söylediler. Врачи сказали мне, что когда я чувствую позывы нужно немедленно опорожниться.
Benim de tam olarak hissettiğim bu. Именно так я себя и чувствую.
Yani, o inanılmaz suç yükünden ve hissettiğim pişmanlıktan kurtuldum. От всей этой невероятной вины и сожаления которое я чувствовал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!