Примеры употребления "сделать заказ" в русском

<>
Я хочу сделать заказ. Bir sipariş vermek istiyorum.
Дамы, вы готовы сделать заказ? Bir şeyler sipariş etmeye hazır mısınız?
Я бы хотел сделать заказ для своей дамы. Aslında ben güzel eşim için sipariş vermek istiyorum.
Джентльмены, вы готовы сделать заказ? Beyler, sipariş için hazır mıyız?
Нам лучше сделать заказ. Sipariş versek iyi olacak.
Сеньор готов сделать заказ или кого-то ожидает? Sipariş verecek misiniz yoksa birini mi bekliyorsunuz?
Официант, я бы хотел сделать заказ. Garson, sipariş vermek istiyorum.
Может, это заказ. Bir sipariş de olabilir.
Это журнал, который предлагает матриархат в качестве альтернативы, для того, чтобы сделать мир счастливым и процветающим местом, возможно, пора изменить положение вещей таким образом, что именно женщины будут иметь власть. Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar.
Я выполнял заказ у этого типа. O herif için bir yapıyordum.
Пытаешься сделать свою бабушку глухой? Babaaneni sağır mı yapmaya çalışıyorsun?
Вы послали заказ мистеру Коксу. Bay Cox'a bir sipariş vermişsiniz.
Осталось время, чтобы сделать для Лиз что-нибудь в прямом эфире? Canlı yayında Liz için bir şeyler yapmak için vakit var mı?
Так, может, сделаем заказ? Artık sipariş versek mi? Evet.
И какого хрена мне хотеть это сделать? Niye öyle bir şey isteyeyim ki be?
Поэтому мы заплатили консьержу бизнес-терминала, чтобы он изменил заказ на машину. Biz de özel jet kapısındaki adama limuzin şirketini değiştirsin diye para verdik.
Что должна сделать ведьма, чтобы привлечь твое внимание? Bir cadının senin dikkatini çekebilmesi için ne yapması gerek?
Сделано на заказ, сталь высшей пробы, короткий наконечник, бронебойный. Özel yapım, en kalite çelikten, kısa tığ, zırh delen.
И собирался сделать это снова. Ve bu işi tekrar yapacaktı.
У меня был постоянный заказ у цветочника. Ben, uh, önceden sipariş vermiştim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!