Примеры употребления "связаться с тобой" в русском

<>
Мэтти, я пытался связаться с тобой целую неделю! Bir haftadır seninle görüşmek için zaman kolluyorum, Matty.
Он должен был связаться с тобой, телепатически или еще как-то.. Şimdiye dek sana haber vermiş olmalıydı, telepati veya başka yoldan.
Тайлер, я пыталась связаться с тобой. Tyler, ben de sana ulaşmaya çalışıyordum.
Именно поэтому я пыталась связаться с тобой. Ben de bu yüzden sana ulaşmaya çalışıyorum.
Потрошитель может связаться с тобой напрямую. Matador seninle direk olarak iletişim kurdu.
Я всю неделю пытаюсь связаться с тобой. Bütün haftadır seninle irtibata geçmeye çalışıyorum.
хорошо. Я поеду с тобой. Tamam, bende seninle geleceğim.
Обеспокоенная нарушением обычного режима, Биртукан без устали пыталась связаться с Ассефой. Rutinini bozduğunu fark ederek endişelenen Birtukan, Assefa'yı durmadan aradı.
Крис, детка, мне нужно с тобой кое-что обсудить. Chris, hayatım, seninle konuşmak istediğim bir şey var.
Он волнуется из-за Сэма, хочет связаться с ним... Mark'a Sam hakkında endişelendiğini söylemiş ve buraya gelmek istemedi.
По сравнению с тобой этот Моне - кусок дерьма. Sana kıyasla, şu Monet tablosu bok gibi resmen.
Всем новичкам срочно связаться с домом Капа Тау. Bütün üyeler acilen Kappa Tau evine rapor versinler.
С тобой всегда приятно поболтать, Шелдон. Seninle konuşmak her zaman çok güzel Sheldon.
Рекомендую связаться с адвокатом. Bir avukata başvurmanızı öneriyorum.
Наша с тобой сила дана нам силами тьмы но мы не слуги зла. Sanırım sahip olduğumuz güç, karanlık bir yerden geliyor. Ama biz öyle değiliz.
Хотите связаться с вашим мужем, миссис Уоттс? Kocanızla irtibata geçmemi ister misiniz, Bayan Watts?
Дэниелс, а Фарис с тобой? Baksana Daniels, Faris oralarda mı?
Его согласие связаться с ними - что-то вроде покаяния. Kefaret olarak beni kararlaştırarak onlarla iletişim kurmayı kabul etti.
Трижды застрять с тобой в одной лодке. Seninle bir botta üç kere mahsur kalmak.
Сабина попросила связаться с её бывшей любовью в качестве последнего желания. Sabine bir nevi son arzusu olarak eski aşkıyla konuşmak istediğini söyledi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!