Примеры употребления "своему сыну" в русском

<>
Почему бы вам не велеть своему сыну перестать вести себя как придурок? Deli misin sen? Ona neden küçük bir ahmak gibi davranmamasını söylemiyorsunuz?
Я всегда говорил, что однажды передам их своему сыну. Alamam bunu. Hep, bir gün bunu oğluma vereceğim demiştim.
Чего ещё может желать мать своему сыну? Bir anne evladı için başka ne ister?
Она позволила своему сыну умереть. Kendi oğlunu ölüme terk etti.
Он завещает все своему сыну. Vasiyetnamede her şeyi oğluna bırakıyor.
Они принадлежали ее отцу. И она хотела передать это своему сыну. Ona da babası vermiş, annen de aile yadigârı olmasını istedi.
Я пообещал своему сыну одну простую вещь: Ben oğluma basit bir şey vaat ettim:
Я пытаюсь дать своему сыну жизнь. Oğluma yaşayabileceği bir hayat vermeye çalışıyorum.
Именно так я скажу и своему сыну. Ben de kendi oğluma anlatacağım şekilde anlattım.
Я помогал своему сыну с моделью корабля из дерева. Oğluma, tahtadan bir gemi maketi yapmasına yardım ediyordum.
Ты разбила сердце своему сыну. Sen, oğlunun kalbini kırdın.
7 ноября 1942 года, перед самым началом операции "Факел", Дарлан прибыл в Алжир к своему сыну, попавшему в госпиталь в результате полиомиелита. 7 Kasım 1942'de Darlan, şiddetli bir çocuk felcinden sonra hastaneye kaldırılan oğlunu ziyaret etmek için Cezayir'e gitti.
Сейчас он сбрасывает тела согласно своему графику. Artık adam cesetleri kendi tarifesine göre bırakıyor.
Ты можешь добиться всего в этой жизни ", - тридцатилетняя мама, вытирая сопли своему девятилетнему сыну. Bu hayatta herhangi bir şeyi yapabilirsin. "- yaşlarında bir anne, yaşındaki oğlunun burnunu silerken.
Я вру своему лучшему другу. En yakın arkadaşıma yalan söylüyorum.
Моему сыну должны понравиться. Belki çocuğum bunu sever.
Пойдёшь сейчас к своему парню? Нет. Yani sen şimdi erkek arkadaşınla mı buluşacan?
Вы говорили об этом сыну? Bunlardan hiç oğluna bahsettin mi?
Он улетел по своему желанию. Özgür iradesiyle bir seçim yaptı.
Настало время моему блудному сыну вернуться. Müsrif oğlumun eve dönme vakti geldi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!