Примеры употребления "саму" в русском

<>
Саму суть я понял. Meselenin özünü anladım galiba.
Возможно нам стоит навестить саму жертву. Kurbanın kendisini ziyaret etsek iyi olur.
Нападение на человека короля является нападением на саму корону. Kralın adamlarından birine saldırı, bizzat krallığa saldırı demektir.
Я любил эту работу больше, чем саму жизнь. Bu işi, hayatın kendisini sevdiğimden daha çok sevdim.
Там тебе понадобятся все твои силы, чтобы призвать саму Белую Богиню. Orada ihtiyacın olan bütün güçleri bulacaksın, Beyaz Tanrıça'nın bizzat kendisini çağırmalısın.
Она сама обновляется, обслуживает саму себя, устанавливает патчи. Kendi kendisini güncelliyor, sürdürüyor, hatta kendisini yamalıyor bile.
Может, мне саму повоспитывать? Çocuk yetiştirme kitabı almalı mıydım?
Это изменить саму реальность, Изабель. Bu olay gerçeğin kendisini değiştirecek Isabel.
Он ослепит саму Венеру. Venüs'ün bile gözlerini kamaştırır.
Вселенная может и желает создавать саму себя из ничего. "evren kendisini bir hiçlikten varolabilir ve olacaktır."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!