Примеры употребления "kendisini" в турецком

<>
"evren kendisini bir hiçlikten varolabilir ve olacaktır." Вселенная может и желает создавать саму себя из ничего.
Sürekli güvende olmakla ilgili nutuk atıyor ama bir kez olsun kendisini tehlikeye atmaktan geri kalmıyor. Он всегда нудит о безопасности, но сам, не задумываясь, бросается в омут.
Bu olay gerçeğin kendisini değiştirecek Isabel. Это изменить саму реальность, Изабель.
Açıkçası insanın kendisini zehirlemesi çok zordur çünkü yanlış doz almak çok kolaydır. Видимо самой трудно отравить себя, так как легко получить неправильную дозу..
O kadar kuvvetli ki, metalin kendisini parçalayabilir. Настолько мощная, что может разрушить сам металл.
Jüri diyor ki: Kurbanın arama diyaloglarını okuduk, ama biz kaydın kendisini dinlemek istiyoruz. Мы прочитали расшифровку звонка жертвы в службу, но мы бы хотели услышать сам звонок.
Bu işi, hayatın kendisini sevdiğimden daha çok sevdim. Я любил эту работу больше, чем саму жизнь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!