Примеры употребления "с этим человеком" в русском

<>
И ты ведешь дела с этим человеком? Sen de bu adamla iş mi yapıyorsun?
Сама идея что с этим человеком я собираюсь провести остаток своей жизни. Bunu anlıyorum. İşte bu. Bu adam, hayatımın geri kalanını geçireceğim adam.
Он занимается законным брокерством с этим человеком, Дэниелом Ридом. Birkaç yasal komisyonculuk işi var bu adam Daniel Reed ile.
Он ругался с этим человеком? O kişiyle kavga mı ediyormuş?
Я работала с этим человеком года. O adamlarla dört yıl beraber çalıştım.
Я отказываюсь оставлять Вас с этим человеком. Sizi bu adamla yalnız bırakma konusunda isteksizim.
Анжела провела год в аду, проходя через реконструкцию мочевого пузыря, чтобы зачать ребенка с этим человеком. Angela, mesane yenilenmesinden dolayı cehennem gibi bir yıl geçirdi. Tek isteği, o adamdan bir çocuk yapmaktı.
Вы не знакомы с этим человеком? Daha önce bu adamı gördünüz mü?
Я хочу чувствовать связь с этим человеком. O kişiyle kişisel bir bağlantım olsun istiyorum.
Сэр, мне придется попросить вас не разговаривать с этим человеком. Bayım, bu adamla herhangi bir şey konuşmaktan kaçınmanızı istemek zorundayım.
Сержан Бакстер был убит этим человеком, Лео Камали. Baxter Çavuş'u öldüren adam işte bu! Leo Kemali.
Некоторые из них умерли, только чтобы попасть к вам, что такое четыре часа в зале ожидания по сравнению с этим? Bazılarının size ulaşmaya çalışırken ölmesi ile kıyasladığınızda, hava alanında dört saat beklemek nedir ki?
Тогда ты владеешь этим человеком. Yani artık adamın sahibi sensin.
Хорошо, давай, быстрее, закончим с этим, я хочу посмотреть игру. Tamam, haydi acele edelim, şunu bitirelim, izlemem gereken bir maç var.
Я не так чтобы интересуюсь этим человеком сейчас, но мне очень интересны воспоминания о нем. Şu anda o kişinin nasıl olduğuyla ilgilenmiyorum, ama o kişinin anısına muazzam bir ilgi duyuyorum.
Все вокруг меня как-то с этим связаны. Çevremdeki herkes bir şekilde bu olayla alakalı.
Зачем он следил за этим человеком? Bu adamı ne diye takip ediyordu?
Деймон уже повеселился с этим воспоминанием. Damon bu konuda dalga geçti zaten.
Я восхищался этим человеком. Onun olduğu kişiye hayrandım.
Док, сможешь с этим бельишком что-нибудь сделать? Doktor, bu kadın donunu da çıkarabilir misin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!