Примеры употребления "с твоей девушкой" в русском

<>
Я чувствовал вину, что переспал с твоей девушкой, дважды за ночь, трижды, если считать... Kız arkadaşınla bir gecede iki kez yattığım için suçluluk duyuyorum. - Aslında üç, şeyi de say...
Когда я познакомлюсь с твоей девушкой? Ben ne zaman bu kızla tanışacağım?
Испытывать судьбу на интервью с твоей девушкой? Yeni kız arkadaşınla görüşerek şansımı zorlamamalı mıyım?
Куда ты отправил меня ходить по магазинам с твоей девушкой? Ne cüretle sevgilinle alışverişe çıkmam için beni yollarsın? Anlamıyorum.
Прости, что всё испортила с твоей девушкой. Kız arkadaşınla işleri boka sardığım için gerçekten üzgünüm.
Пару отличий между мной и твоей девушкой. Benimle senin kız arasında iki fark var.
Финли, что с твоей двадцаткой? Hey, Finlay, senin nedir?
Лекси была твоей девушкой? Lexi mi kız arkadaşındı?
Так приятно провести эти выходные с тобой, а не с твоей мамой и клубом любителей вина. Bu hafta sonu burada, seninle olmak çok güzel. Annenlerde, mor dişli tayfasıyla birlikte olmak değil.
Так хорошо быть твоей девушкой. Senin kız arkadaşın olmaya bayılıyorum.
Но парень с твоей внешностью может заполучить любую. Senin gibi görünen biri istediği herkesi elde edebilir.
Графиня, дух которой овладевал твоей девушкой. Ruhu, kız arkadaşını zapt eden kontes.
Эта магия схожа с твоей, дорогуша, но есть отличия. Seninkine benzer bir sihir, tatlım. Ama tam olarak aynısı değil.
С твоей платиновой картой. - Конечно. Kredi kartını bırak, sen git Neil.
Поэтому я собираюсь уничтожить все оставшиеся планеты Федерации, начиная с твоей. İşte bu yüzden, kalan bütün Federasyon gezegenlerini yok edeceğim. Sizinkinden başlayarak.
Наш зомби-истребитель спит с твоей зомби-соседкой. Zombi avcımız zombi ev arkadaşınla yatıyor.
Но тогда эти белые вспышки возможно связаны с твоей телепатией. O gelip gitmeler, görüntülerin kaybolması telepantinle bağlantılı olması mümkün.
С твоей квалификацией считай себя новым главой нашего пиар-отдела. Yeni halka ilişkiler müdürümüz olmak için gereğinden fazla niteliklisin.
А ты какой отчёт отдаёшь себе - с твоей глухотой к приличиям? Sen farkında mısın peki? Her tür insani terbiyeden muaf olan sen?
Моя вера никак не связана с твоей. Benim kaderimin sizinki ile hiçbir ilgisi yok.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!