Примеры употребления "рук" в русском

<>
Правительство заявило, что по состоянию на мая от рук террористов погибли мирных жителей. Hükümet, Mayıs itibariyle sivilin teröristler tarafından öldürüldüğünü belirtti.
Чистых, вечных, безупречных рук! Temiz, pirüpak, lekesiz eller!
Итак, как называется кондитер без рук? Pekala, kolları olmayan pastacıya ne denir?
Вы слышите, миссис Рук? Duyamıyor musunuz, Bayan Rook?
Наступит тот момент, когда происходящее с тобой будет его рук дела. Bir noktadan sonra senin hakkında çıkacak kararlarda onun elinden bir şey gelmeyecek.
Итак, какое говорит "успокой погоду, или умри от рук психа"? Ne derler "havayı düzelt, ya da bir çatlak tarafından öldürül".?
Все умрут от твоих рук. Sizin yüzünüzden herşey yok olacak.
Думает, что ему все сошло с рук. Bu işten sıyrıldığını sanıyor, öyle değil mi?
Это дело рук Божьих? Tanrı'nın işi miydi bu?
Я совсем не чувствую рук. O günden beri kollarımı hissedemiyorum.
Мы вам бесплатно массаж рук сделаем. Bugün size ücretsiz el bakımı yapacağız.
Что ещё сказал тебе Рук? Rook sana başka ne söyledi?
Все кости рук и ног. El ve ayaklarındaki bütün kemikler.
Я Танигава, королева съёмок с рук. Ben Tanigawa, el kamerası çekimlerinin kraliçesiyim!
Ты хочешь умереть в тюрьме, от рук этого безумца? Hapiste ölmek, o manyak tarafından idam edilmek mi istiyorsun?
Парк, положение рук, тело. Park, ellerin duruşu, ceset.
Нет. Точно находится под одной из рук. Hayır, kesinlikle bu ellerin birinin altında.
Сколько рук у кита? Balinaların kaç kolu vardır?
Фокусы с ловкостью рук его любимые. En sevdiği numaralar el çabukluğuyla yapılanlar.
Эй, мне бы не помешала еще пара рук. Hey, burada bir çift ele daha ihtiyacım var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!