Примеры употребления "doğmuş" в турецком

<>
yılında iki milyon Amerikalı adam doğmuş. В году родились два миллиона американцев.
Valentine, sağlıklı bir bebek bir ay erken doğmuş olması ona zarar vermemiş. Валентин - крепкий малыш, как будто и не родился на месяц раньше.
Kendi burada doğmuş, ama anne ve babası değil. Она родилась здесь, но ее родители - нет.
Tıpkı ayağını bulmaya çalışan yeni doğmuş bir öküz yavrusu gibiydi. Он, словно новорожденный як, пытался подняться на ноги.
İçinde bulunduğumuz dünyada, yeni doğmuş bir çocuğun ne olduğunu bilemeyiz ama ne olacağını bilebiliriz. В нашем мире это не просто младенец. А тот, кем он станет в будущем.
1 Ocak 1996 tarihinden sonra doğmuş olan oyuncular bu turnuvaya katılma hakkına sahipti. В турнире имели право принимать участие только игроки, родившиеся после 1 января 1996 года.
İnanılmaz bir his, yeniden doğmuş gibiydik. Удивительное чувство, будто мы заново родились.
Bu demektir ki ve yılları arasında doğmuş. Значит, он родился между и годами.
Flack (30 Mayıs 1931'de New York, New York'ta doğmuş) Amerikalı bir sanatçıdır. Одри Флэк (, родилась 30 мая 1931 года) - американская художница, скульптор и фотограф, пионер жанра фотороеализм.
Siz dün de doğmuş olabilirsiniz, fakat ben kesinlikle doğmadım. Может, вы и родились вчера, но я нет.
Binlerce yıl önce bu dünyada bir nainsan doğmuş. Тысячи лет назад, на Земле родился Нелюдь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!