Примеры употребления "рекомендую" в русском

<>
Капитан, рекомендую бросить эту затею. Kaptan, bu denemeden vazgeçmenizi öneririm.
Меню тут нет, но я рекомендую курицу. Açık büfemiz var, ama tavuğu tavsiye ederiz.
Рекомендую связаться с адвокатом. Bir avukata başvurmanızı öneriyorum.
Я рекомендую запустить зонд. Bir sonda yollamayı öneriyorum.
Я всегда рекомендую вызывать меня раз в месяц для обслуживания и проверки. Her zaman, ayda bir inceleme ve bakım için beni çağırmalarını öneririm.
Я очень рекомендую вам, Пол, выбрать себе пару. siddetle tavsiye ediyorum Paul, bir çift de sen al.
Рекомендую тебе попробовать бомбу для ванной. Sana banyo bombasını denemeni tavsiye ederim.
Вот почему я рекомендую операцию. Ki bu nedenle ameliyatı öneriyorum.
Я конечно не рекомендую ставки, как альтернативный источник дохода. Tabii kumar para bulmak için tavsiye edeceğim bir yöntem değil.
Хотя я рекомендую метра. Gerçi ben metreyi öneririm.
Не рекомендую надевать наручники. Kelepçe takmanızı tavsiye etmem.
Тогда я настоятельно рекомендую тебе сперва найти его. Öyleyse onu ilk önce senin bulmanı tavsiye ederim.
Кира, рекомендую вам меня не проверять, у нас мало времени. Kiera, beni test etmemeni tavsiye ederim. - Fazla zamanımız yok.
Я рекомендую свиные желудки маринованные в свиных внутренностях или жареные свиные ножки вперемешку со свиными яйцами. Domuz karnını öneririm, küp küp kesilmiş sakatat ya da kıkırdak soslu alevli domuz yumurtasıyla servis.
Если вы уже совершили клятвопреступление в этом зале, настоятельно рекомендую не усугублять вину. Bu mahkeme salonunda daha önce yalancı şahitlik yapmışsanız suçunuza yenilerini eklememenizi tavsiye etmek istiyorum.
Я рекомендую вишнёвый пирог. Kirazlı keki tavsiye ederim.
Рекомендую тебе сделать то же самое. Sana da aynı şeyi tavsiye ediyorum.
И я рекомендую обратиться к психиатру. Ve bir psikiyatriste görünmenizi tavsiye edeceğim.
Я настоятельно рекомендую вам отдохнуть. İstirahat etmenizi, şiddetle öneririm.
Настоятельно рекомендую сию же минуту убраться отсюда. Bir an önce yolumuzdan çekilmeni şiddetle öneririm.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!