Примеры употребления "режиссера" в русском

<>
Я просто хочу создать себе имя режиссера. Bir yönetmen olarak kendime isim yapmak istiyorum.
Я уважаю тебя как режиссёра. Yönetmen olarak sana saygı duyuyorum.
А как насчет режиссера? Ya en iyi yönetmen?
Ведь все обычно влюбляются в режиссёра. Herkes her zaman yönetmene aşık olur.
Настоящие актёры не слушают режиссера. Gerçek oyuncular yönetmen emir almaz.
Геккон - помощник режиссера. Kertenkele sahne amiri oldu.
Один из самых лучших от известного режиссера Мартина Скорсезе. Ünlü yönetmen Martin Scorsese'in en iyi filmlerinden bir tanesi.
Помощник режиссера затащила меня за сцену, чтобы обсудить ее проблемы с памятью, гормональные перемены, приливы. Sahne amiri sahne arkasında sürekli benimle konuşup kendi hafıza problemlerinden bahsediyor hormon tedavileri, ateş basmalar konusunda da.
Как только я найду режиссера. Ben bir yönetmen bulur bulmaz.
Простите, Фассбиндер, а вы не родственник режиссера? Affedersin Fassbinder, yönetmen ile bir bağlantın var mı?
Просто оставь их у ассистента режиссера. Muhtemelen üzülmüştür. Sahne müdürü asistanına bırakabilirsin.
"Форсаж 8" () - американский боевик режиссёра Ф. Гэри Грея и сценариста Криса Моргана. Hızlı ve Öfkeli 8, F. Gary Gray tarafından yönetilen ve Chris Morgan tarafından yazılmış olan Amerikan yapımı aksiyon filmi.
"Бродвей Дэнни Роуз" () - чёрно-белый комедийный кинофильм режиссёра Вуди Аллена, снятый в 1984 году. Broadway Danny Rose, Woody Allen'ın yazıp yönettiği 1984 yapımı bir ABD filmidir.
Триллер "Зодиак" 2007 года режиссёра Дэвида Финчера также частично основан на книге Грэйсмита, и роль самого писателя в ней исполнил актёр Джейк Джилленхол. David Fincher 2007 de yazdığı kitaba dayanarak Zodiac filmini çekti Graysmith'i Jake Gyllenhaal oynadı.
"Девушка с жемчужной серёжкой" () - кинофильм 2003 года режиссёра Питера Веббера по одноимённому роману Трейси Шевалье. Girl with a Pearl Earring (Türkçe adı ile İnci Küpeli Kız), yönetmeni Peter Webber olan 2003 yapımı film.
Крайер был одноклассником сценариста и режиссёра Боаза Якина. Buradaki sınıf arkadaşları arasında senarist ve yönetmen Boaz Yakin de bulunmaktadır.
"Тень сомнения" () - психологический триллер режиссёра Альфреда Хичкока (1943) с Джозефом Коттеном и Терезой Райт в главных ролях. Shadow of a Doubt, (Şüphenin Gölgesi) yönetmenliğini Alfred Hitchcock'un yaptığı 1943 tarihli bir psikolojik gerilim filmidir.
"Полуночный экспресс" () - драматический кинофильм 1978 года от режиссёра Алана Паркера. Geceyarısı Ekspresi Alan Parker'ın yönetmenliğini yaptığı İngiliz-Amerika ortak yapımı ve 1978 çıkışlı bir sinema filmidir.
"Стажёр" () - американский комедийно-драматический фильм режиссёра Нэнси Мейерс, вышедший на экраны в 2015 году. Stajyer, Nancy Meyers'in yönettiği 2015 yapımı Amerikan komedi-drama filmi.
"С любовью, Саймон" () - американская комедийная драма режиссёра Грега Берланти, основанная на романе Бекки Альберталли "" "Саймон и программа Homo sapiens" "". Love, Simon Greg Berlanti tarafından yönetilen ve konusu Becky Albertalli'nin kaleme aldığı "Simon vs. the Homo Sapiens Agenda" kitabı üzerine olan, yakında çıkacak bir Amerika gençlik komedi-drama filmidir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!