Примеры употребления "yönetmenliğini" в турецком

<>
Import Export, yönetmenliğini Ulrich Seidl'in yaptığı 2007 yapımı Avusturya filmi. "Импорт-экспорт" () - фильм австрийского режиссёра Ульриха Зайдля, 2007 года.
Avare (Hintçe: अव ा र ा ["Awaara"]), Raj Kapoor'un hem yönetmenliğini yaptığı hem de başrolünde oynadığı 1951 yapımı Hint filmi. "Бродя ? га" (,, "Awaara") - индийский фильм-драма, снятый в 1951 году актёром и режиссёром Раджем Капуром.
2007 yılına gelindiğinde ise Bruce Willis'in başrolünü aldığı Live Free or Die Hard'ın yönetmenliğini yapmıştır ve Bu filmdede oldukça iyi bir Box Office başarısı kazanmıştır. В 2007 году Лен Уайзман снял "четвёртую часть Крепкого орешка" c Брюсом Уиллисом в главной роли. Фильм в целом получил хорошие отзывы и собрал хорошую кассу.
Shadow of a Doubt, (Şüphenin Gölgesi) yönetmenliğini Alfred Hitchcock'un yaptığı 1943 tarihli bir psikolojik gerilim filmidir. "Тень сомнения" () - психологический триллер режиссёра Альфреда Хичкока (1943) с Джозефом Коттеном и Терезой Райт в главных ролях.
Svet nad Rossiyey (Kiril alfabesiyle "Свет над Россией", Türkçe karşılığı "Rusya Üzerindeki Işık"), yönetmenliğini Sergey Yutkeviç'in yaptığı 1947 Sovyetler Birliği yapımı film. Свет над Россией - советский художественный историко-революционный, пропагандистский фильм, снятый в 1947 году режиссёром Сергеем Юткевичем на киностудии "Мосфильм".
Leisurely Pedestrians, Open Topped Buses and Hansom Cabs with Trotting Horses yönetmenliğini William Friese-Greene'nin yaptığı 1889 yılı, Birleşik Krallık yapımı sessiz film. "Неторопливые пешеходы, омнибусы с открытым верхом и кэбы со скачущими лошадьми" () - немой короткометражный фильм режиссёра Уильяма Фриз-Грина. Великобритания 1889 года.
Şarkının video klibi Aralık 2009'da çekildi. Klibin yönetmenliğini daha önce "Morning After Dark've" Say Something "kliplerini çeken Paul" Coy "Allen yaptı. Видеоклип "If We Ever Meet Again" был снят в декабре 2009 года режиссёром Полом Алленом, который прежде снял видеоклипы Тимбалэнда "Morning After Dark" и "Say Something".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!