Примеры употребления "растить ребенка одной" в русском

<>
Должно быть, непросто растить ребенка одной. Tek başına çocuk büyütmek gerçekten zor olmalı.
Тебе предстоит растить ребёнка, Том. Büyütmen gereken bir çocuğun var Tom.
Горнодобывающая колония не место, чтобы растить ребёнка. Maden kolonisi, çocuk yetiştirilecek bir yer değil.
Да, он должен быть слишком замечательным, чтобы согласиться растить ребенка Тая. Evet, Ty'ın bebeğini büyütmeye razı olduğu için gerçekten de çok mükemmel olmalı.
Должна признать, здесь отличное место, чтобы растить ребенка. Burası gerçekten de bir çocuk büyütmek için harika bir ortam.
Знаю, что растить ребёнка нелегко, но они подарят ему столько любви... Bir çocuk büyütmek zorlu bir iştir biliyorum. Ama birbirlerine verecek çok sevgileri var.
Если и так, здесь нельзя растить ребенка. Biterse. Burası çocuk yetiştirmeye uygun bir yer değil.
Наверно, сложно одной воспитывать ребенка? Bir başına çocuk büyütmek zor olmalı.
Лучше бы это не было одной из жалостливых сказок, где озлобленная белая сучка пытается спасти черного ребенка. Bu o, sinirli beyaz kaltağın siyah bir çocuğu kurtarmaya çalıştığı gafil avlamalı fantezilerden biri olmasa iyi olur.
Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем. Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok.
В таком месте мы хотим растить наших детей? Çocuklarımızı büyütmek istediğimiz yer böyle bir yer mi?
Yemeni Noon Arabia распространил в Twitter эту фотографию работающего ребенка из Йемена. Yemeni'li Noon Arabia, işçi olarak çalışan bir kız çocuğunun Ameen Alghaberi tarafından çekilen bu fotoğrafını Twitter'da paylaştı.
Воспитание в афганской семье можно описать одной фразой: "Что скажут люди?" Afgan büyümek tek bir ifadeyle tanımlanabilir: "İnsanlar ne der?"
Как тяжело было её растить... Ben onu kendi ellerimle büyüttüm...
Мужики, я что-то беспокоюсь за того ребенка. Çocuklar, o çocuk için biraz kötü hissediyorum.
Сделал снимок и посол Армении в Туркменистане, порадовавшийся провозвестнику глобализации в стране, которая считается одной из самых изолированных в мире. Ermenistan'ın Türkmenistan elçisi, bu olayı en izole ülkelerden birinin bile küreselliğe ulaştığının göstergesi olduğunu söyleyen bir tweet attı.
Они умеют растить хороших мужчин. İyi bir adam yetiştirmeyi biliyorlar.
Ева носит моего ребенка. Eva karnında bebeğimi taşıyor.
С одной стороны я почувствовал облегчение, потому что она ничего не поняла. Düşününce, bir taraftan rahatladım gibi çünkü, biliyorsun, bundan yakamı kurtarıyordum..
Шейла оказалась очень высокого мнения о моих способностях растить умных, независимых детей. Sheila zeki ve kendi başının çaresine bakabilen çocuklar yetiştirme yeteneğime oldukça değer veriyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!