Примеры употребления "ран" в русском

<>
Звуками тамтама и импровизированными песнями женщины восхваляли работу больницы, которая заключается не только в излечении физических ран, но также в восстановлении их психического здоровья. Tamtamların ve sevinç ile söylenen doğaçlama şarkıların sesi ile, kadınlar, yaraları iyileştirmekten öte olarak kadın şerefinin savunan hastanenin yaptıklarını methettiler.
У Со Хэ Ран тоже был такой след? Seo Hee Ran'da da bu mühür yok muydu?
Доктор Брэннан хочет чтобы я исследовал их на предмет оборонительных ран. Dr. Brennan beni savunma yaraları var mı diye bakmam için çağırdı.
Никаких ран на теле нет, причина смерти - полная потеря силы. Vücudunda hiç yara izi yoktu. Ölüm nedeni, yaşam gücünün bütünüyle kaybı.
Сержант Мартин, сержант Ран... Çavuş Martin, Çavuş Ran...
Основываясь на картине ран, орудие убийства имело горизонтальные полосы на поверхности. Düzensiz yara örneğine göre, cinayet silahı üzeri kavisli ve düz eksenli.
Соль Ран предупреждала меня. Sul Rang beni uyarmıştı.
Он мог умереть от ран. Aldığı yaralar yüzünden ölmüş olabilir.
Правое легкое и нижняя доля левого, выходных ран не видно. Sağ akciğer ve sol meme kadranında görünür, çıkış yarası yok.
У вас есть небольшие синяки, но открытых ран нет. Ufak çaplı yaralarınız var, ama hiçbiri açık yara değil.
Выходит тёмным и тернистым путем в этот мир, полный кровоточащих ран. Karanlık ve dar bir çıkışın içinden bu kan ve yara dolu dünyaya.
Несколько резаных ран расположены на его гениталиях. Birkaç kazıma yarası genital bölge duvarını örmüş.
это сама Мо Хва Ран? Mo Hwa Ran olabilir mi?
Со Ран в порядке? So Ran iyi mi?
Отрицание ран вышло из её силы. Gücü, yaralarını inkar etmesinden geliyordu.
Здесь два вида ран с четкими углами. Burada iki farklı açıda yara örnekleri var.
Ни синяков, ни ран. Çürük yok, kesik yok.
У хвойных есть специальные способы заживления ран на их стволах. Kozalaklı ağaçlar gövdelerindeki yaraları iyileştirmek için özel bir yöntem kullanır.
И на теле Йена было посмертных колотых ран. Ve Ian'da adet ölüm sonrası bıçak yarası var.
Со Ран, поедем вместе! So Ran, beraber gidelim!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!