Примеры употребления "разумной" в русском

<>
Не хочу показаться сумасшедшей, или разумной, точно не знаю, но это наш медовый месяц. Deli olmak için söylemiyorum, belki de akıllı olanım, tam emin değilim ama bu bizim balayımız.
которая была тоже очень разумной... O da son derece mantıklıydı.
Конечно, по разумной цене. Tabii eğer fiyat uygun olursa.
Я же слушаю на разумной громкости.... Makul bir ses ile dinlemekten hoşlanıyorum...
Да, мы с Изобель достигли разумной договоренности, не так ли? Evet, ben ve Isobel mantıklı bir uzlaşmaya vardık öyle değil mi?
Просто пытаемся найти что-нибудь по разумной цене. Makul fiyatı olan bir şey bulmaya çalışıyoruz.
Какие-нибудь признаки жизни, разумной или нет? Herhangi bir canlı varlığa falan rastlamış mı?
Гигантский спутниковый ресивер, установленный на вершине горы, проверяет открытый космос на признаки разумной жизни. Bu dağın tepesine yerleştirilmiş dev bir uydu alıcısı dış uzaydaki zeki yaşam formlarının izlerini takip ediyor.
Я люблю тебя и обещаю, что буду разумной и осторожной. Seni çok seviyorum. Söz veriyorum bundan sonra güvende ve zeki olacağım.
Это было разумной предосторожностью. Bu akıllıca bir önlem.
Руфина, будь разумной. Rufina, mantıklı ol.
Миссис Гейни показалась разумной. Bayan Gainey makul görünüyordu.
Лиза права, этот энергетический сигнал может быть признаком разумной жизни. Ama Lisa haklı, bu enerji sinyali zeki yaşamın işareti olabilir.
Я продал свои книги по разумной цене. Makul bir fiyata kitaplarımı sattım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!