Примеры употребления "sinir bozucu" в турецком

<>
Bunu sinir bozucu buluyorum. Меня вот это раздражает.
Hayır aslında epey sinir bozucu. Не, это весьма раздражает.
Biraz sinir bozucu oldu, ben de aşağı indim. Это немного нервировало, так что я отправился обратно.
Tanrılar bazen sinir bozucu olabilir, lord Cotys. Но иногда Боги огорчают нас, Царь Котис.
Bu biraz sinir bozucu olabilir. Действует на нервы, да.
Bu sürecin sinir bozucu olduğunu biliyorum ama buna değecek. Сам процесс очень утомительный, но он того стоит.
Sinir bozucu oluyorsam beni mazur gör, ama gerçekten zor. Прости, что порой я срываюсь, мне ужасно трудно.
Bu açıkçası bayağı sinir bozucu. И это очень сильно раздражает.
Buranın havası sinir bozucu. Здесь слишком нервная обстановка.
Çok sinir bozucu sanki hiç mesafe kat edememişin gibi hissettiriyor. Невероятно раздражает - это ощущение, что нет никакого прогресса.
Bir çiftle zaman geçirmenin çok sinir bozucu olduğunu biliyorum. Я знаю это реально раздражает быть рядом с парой.
Alan Turing'e kimyasal hadım * yapılınca sinir bozucu tarafının gittiği söylenir. Говорят, Алан Тьюринг после химической кастрации стал приятней в общении.
Eşler, partnerler için sinir bozucu olabilir. Это может очень разочаровывать супругов, партнёров.
Hayır, korkunç derecede sinir bozucu. Нет, она просто ужасно раздражительная.
Ben de seni sinir bozucu bulmuyorum. Я тоже не считаю тебя раздражающей.
Sesin inanılmaz sinir bozucu. Твой голос невероятно раздражает.
Şımarık, sinir bozucu bir çocuk sadece... Я всего лишь испорченный, надоедливый ребенок.
Onu yakalamak sinir bozucu bir oyun gibiydi. Как будто для него это какая-то игра.
Sinir bozucu şekilde, ısrarcısınız Bayan Sullivan. Мы до ужаса пунктуальны, мисс Саливан.
En sinir bozucu olan da, mükemmel bir çift olacaklarını biliyorum. Я расстроилась, ведь Джун и Скотт стали бы отличной парой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!