Примеры употребления "развития" в русском

<>
В AfricaDay давайте помнить о прогрессе континента + наиболее важно, чтобы женщины и девушки были центром его долгосрочного развития Hadi AfricaDay ile kıtanın gelişimini hatırlayalım + daha uzun vadeli gelişiminin merkezine kadınları ve genç kızları koyalım.
Большая часть развития звезды занимает миллионы или миллиарды лет. Birçok yıldız evriminin tamamlanması milyonlarca veya milyarlarca yıl sürer.
Без этого развития, проблемы современного мира: Bu gelişim olmadan modern dünyanın tehditlerinden korunmak:
Слушай, Джулс, есть два варианта развития событий. Bak, Jules. Bu iki şekilde sona erebilir.
В определенном смысле духовного развития ты анализируешь вещи и двигаешься дальше. İnsanın kişisel gelişim sürecinde bazı şeyleri atlatırsın, hayatına devam edersin.
Совершенно новый виток развития. Tamamıyle yeni bir gelişme.
Но занимает месяцы развития, правильно? Eve ama bu gelişme aylar sürer.
Клуб развития боевых искусств? Dövüş Araştırmaları Kulübü mü?
Это очень разные стадии развития. Çok farklı gelişim evrelerinde olmaları.
Мы вставим ее, возьмем немного амниотической жидкости для анализа на аномалии развития и анализа ДНК. İçeri sokup biraz amniyon sıvısı alacağız, olabilecek anormallikler ve istediğin DNA örneği için test edeceğiz.
Предоставь мне наихудший вариант развития событий. Bana en kötü durum senaryosunu ver.
Это мой класс Развития Третьего Мира. Bu benim üçüncü dünya gelişim sınıfım.
Это было время развития. Bu geçmiş bir yaşam.
Есть возможных варианта развития событий, и мы поспорим, что случится раньше: Bu işten iki ihtimal çıkabilir ve biz de hangisinin önce olacağına iddiaya gireceğiz.
Нам нужно обратить процесс развития черепно-лицевых костей и поискать соответствия в базе пропавших детей. Kafatası ve yüzdeki gelişme şekillerini tersine çevirmeli ve sonuçları, Kayıp Çocuklar Veritabanına girmeliyiz.
Ни завязки, ни развития... Ne giriş, ne gelişme.
Тот факт, что "W" - и "Z" - бозоны имеют массу, в то время как фотон массы не имеет, был главным препятствием для развития теории электрослабого взаимодействия. Fotonlar kütlesiz iken W ve Z bozonlarının kütle sahibi olması elektrozayıf teorinin gelişimi yönündeki büyük engellerden biriydi.
В 1986 году Янош Кадар возложил на Кароя Гроса работу по разработке второй (после 1968 года) экономической реформы и правительственной программы стабилизации экономического и социального развития. János Kádár 1986 yılında Károly Grósz'un plâanını 1968 yılından sonra ekonomik ve sosyal gelişim için hükûmetin ekonomik reform ve stabilizasyon programı olarak devreye soktu.
14 декабря 2013 года был отправлен в аренду в клуб Лиги развития "Бейкерсфилд Джэм". 14 Aralık 2013'te gelişmesi adına Bakersfield Jam'e gönderilmiştir.
Со временем этот бизнес был оставлен из-за быстрого развития технологии лампы накаливания. Ne var ki, ampul teknolojisinin gelişmesi bu işin sonunu getirmiştir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!