Примеры употребления "ради всего святого" в русском

<>
Ради всего святого, я ем! Tanrı aşkına, sadece yemek yiyorum!
Ради всего Святого, это не благотворительность. Tanrı aşkına, hayır işi değil bu.
Ради всего святого, опусти пистолет! Tanrının aşkına, silahı yere koy.
Это же мать с ребенком, ради всего святого. Tanrı aşkına. Bir anne ve çocuğun hayatı söz konusu.
Ради всего святого, почему? Neden? Allah aşkına neden?
Ради всего святого, давайте послушаем план. İsa aşkına, planı dinleyelim! Pekala.
Он учил нас письму, ради всего святого. Tanrı aşkına, bize yazı yazmayı o öğretti.
Ради всего святого, да никакой не последний. Tanrı aşkına, bu senin son konuşman değil.
Ради всего святого, оставьте. Tanrı aşkına, bırak gitsin.
Уилсон, ради всего святого продавай. Wilson, Tanrı aşkına, sat.
Я национальное достояние, ради всего святого! Ben milli bir hazineyim, Tanrı aşkına.
Ради всего святого, вы же пытали парня. Bak, Tanrı aşkına adama işkence yaptın sen.
Уинслоу, ради всего святого! Winslow, Tanrı aşkına dostum.
Это фильм, ради всего святого. Tanrı aşkına, film çekiyoruz şurada.
Личность, ради всего святого. Bir birey, Tanrı Aşkına!
Ради всего святого, сдавайте карты! Of Allah aşkına kartları dağıtın artık!
Езжай уже, ради всего святого! Sür şunu ya, Allah aşkına!
Др. Лайтман, ради всего святого! Dr. Lightman, Tanrı aşkına susun!
Ради всего святого прошу, прекратите. Lütfen, Tanrım, kapayın çenenizi.
Тилл, перестань греметь, ради всего святого. Till, tanrı aşkına şu gürültüyü keser misin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!