Примеры употребления "пусть играет" в русском

<>
Ради всего святого, пусть играет. Tanrı aşkına, bırak da çalsın.
Меня играет Денни Валентин! Danny Valentine beni oynuyor!
Пусть Бог оценит, когда всё закончится. Bırak, hesabı, bitince Tanrı yapsın.
Да, но Мари плохо играет. Evet, ama Marie güzel oynamıyor.
Джерри нет в списке, пусть он и помогает. Jerry listede değil. Bırakın size yardım etsin. Ben yokum.
Кто-то там играет в салки? Dışarıda biri kovalamaca mı oynuyor?
Майкл Рицци, иди с миром. И пусть Господь не покинет тебя. Michael Rizzi, barış içinde yaşa, ve Tanrı hep yanında olsun.
Бет играет в группе? Beth grupta mı çalıyor?
Сбрось свой телефон, пусть он схватит тебя. Telsizini at, seni gözaltına almasına izin ver.
Жена сняла на видео как Майк играет и отправила в консерваторию. Karım, Mike'ı keman çalarken videoya aldı ve kaseti konservatuvara gönderdi.
Скажи, пусть его бросит. Uçağı bırakmasını söyle. Uçağı bırak!
Подходящая музыка уже играет. Uygun müzik de çalıyor.
Пусть с этим разбирается отдел женской психологии. Bırakalım bunu da kadınsı hisler departmanı açıklasın.
Андре играет в регби. Andre ragbi liginde oynuyor.
Пусть это вас не останавливает. Bunun sizi durdurmasına izin vermeyin.
Рони играет со мной? Bu Ronnie oyunu mu?
пусть она сама решает. Bırak kararını kendi versin.
Он там играет сейчас на фортепиано. Su sıralar orada piyano mu çalıyor?
Знаешь, хватит тебе кудахтать над Винсом, пусть разбирается сам. Bence artık akışına bırakmalı ve Vince'in kendi işlerini halletmesine izin vermelisin.
Юнайтед играет с Сити в Субботу. United, City ile cumartesi oynuyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!