Примеры употребления "пустить пулю" в русском

<>
Джесси поклялся пустить пулю в тебя. Jesse, kafana sıkmaya and içti.
Ты всадил пулю в голову человеку на глазах у всех и просто ушел? Onca insanın gözü önünde bir adamın kafasına sıkıp öylece çekip gidebiliyor musun yani?
Но вы должны пустить нас помочь этим людям! Ama bu insanlara yardım etmemize izin vermeniz lazım!
Но пулю надо вынуть. Ama kurşunu çıkarmak zorundayız.
Я попросила его пустить меня к тебе. Buraya girmeme izin verdi ki seni görebileyim.
Вы оставили пулю в его голове. Kafasında bir kurşun bırakmışsınız. Sağ ol.
Это как пустить слона в посудную лавку. Bu bir boğayı çin dükkanında kaybetmeye benzer.
Хорошо, я приму пулю. Tamam, mermiyi ben yerim.
Я убедил пустить меня пораньше в музей. Müzeye erken girmeme izin vermelerine ikna ettim.
Сейчас я попытаюсь поймать пулю зубами. Ben de dişlerimle mermiyi yakalamaya çalışacağım.
Убеди пациента пустить нас к нему ещё раз. Bizi tekrar kabul etmesi için hastayı ikna et.
Тогда пусти себе пулю в лоб! O halde kafana sık bir kurşun!
Не могу пустить вас туда одних. Sizlerin de yalnız gitmenize izin veremem.
Он пытался закрыть ее, получил первую пулю, она - вторую. Adam eşini korumaya çalışıyor, ilk mermiyi kendi yiyor ikincisini de karısı.
Мне так хотелось кого-нибудь не пустить. Birisine içeri giremezsin demeyi çok istedim.
И кто единственный словил пулю, морячок? Tek vurulan kimdi biliyor musun, denizci?
Никогда не видел, чтобы хитрость победила пулю. Bir kurşunu yenen bir numara daha hiç görmedim.
Ты бы выбрал одну пулю в голову или пять в грудь, чтобы истечь кровью? Kafana sıkmayı mı tercih edersin yoksa göğsüne el sıkıp kan kaybından ölmeyi mi tercih edersin?
Настоящий убийца использовал эту пулю. Gerçek suikastçı bu mermiyi kullanmış.
Нашел пулю которая разбила бокал мэра. Başkan'ın martini bardağını parçalayan mermiyi buldum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!