Примеры употребления "hemen önce" в турецком

<>
Tercihen mali yıl sona ermeden hemen önce. Было бы хорошо до конца финансового года.
Kartlar dağıtılmadan hemen önce geldim. Я здесь с первой раздачи.
Evet. Otobüs durmadan hemen önce fark ettim. Я заметила его незадолго до моей остановки.
Nisanı'nda bir pazar günü. Paskalya'dan hemen önce, Parma. Апрель года, воскресенье, канун Пасхи, Парма.
Meridian ortaya çıkmadan hemen önce güneşiniz modüleli gama püskürmeleri yapıyormuş. Ваше солнце испускало модулированные гамма вспышки прямо перед появлением Меридиана.
Simon Lo mezun olmadan hemen önce yazmıştı. Саймон Лоу написал его перед окончанием школы.
Dört gün önce, Richard kaybolmadan hemen önce bir liste indirip çıktısını aldı. Четыре дня назад, незадолго до исчезновения, он загрузил и распечатал список.
Oradan çıkmadan hemen önce. Перед моей выпиской оттуда.
Ilona, klinikteki vardiyasından hemen önce ona uğramış. В архивном отделе. Они встречались Прямо перед похищением.
Marcus aradı Içeri girmeden hemen önce. Маркус позвонил прямо перед твоим приходом.
Sen doğmadan hemen önce. прямо перед твоим рождением.
Yoklamadan hemen önce benimle mutfakta buluş. Встречаемся на кухне, перед перекличкой.
Genç bir adama, karanlık zamandan hemen önce. Молодой мужчина, как раз перед тёмным временем.
Yerden tam metre yükseklikte arabadan fırlamadan hemen önce. как вылетел из машины и пролетел примерно метров.
Siz gelmeden hemen önce geldiler. Они пришли прямо перед вами.
Söylesene, benden hemen önce bu dükkana giren oldu mu? Скажите, кто-нибудь входил в этот магазин прямо передо мной?
Geceyarısından hemen önce kocası bulmuş. Муж нашел ее около полуночи.
Ölmeden hemen önce bana söyledi. Он рассказал мне перед смертью.
İkinci sınıf başlamadan hemen önce bir partide tanışmıştık sanırım. Мы познакомились на вечеринке прямо перед началом учебного года.
Ölmeden hemen önce, seks yapmış. Перед смертью у него был секс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!