Примеры употребления "противника" в русском

<>
Предположим они попадут в руки противника. O çizimler düşmanın eline düştü diyelim.
Ты опять недооценила противника. Yine rakibini hafife aldın.
Открыть огонь по кораблям противника! Bütün düşman gemilerine ateş açın.
К вам приближается отряд противника внушительный. Batıdan yaklaşan çok sayıda düşman var!
Цель: линкор противника! Hedef düşman donanma gemileri!
Чтобы узнать эндшпиль, ты должен увидеть доску глазами противника. Oyunu kazanmak için, tahtayı rakibinin gözünden görmelisin. Hadi evlat.
Мориарти одержим, он поклялся уничтожить своего единственного противника. Moriarty kafayı ona taktı. Tek rakibini yok etmeye yeminli.
Но воздушная армада противника получила суровый отпор. Ama düşman hava filosu ağır zarara uğratıldı.
Используется для дезориентации противника. Düşmanı şaşırtmak için kullanılır.
Выигрывает команда, устранившая всех игроков команды противника. Bir takımın bütün oyuncuları atıldığında karşı takım kazanır.
Будьте готовы встретить противника, приём. Düşmana karşı hazırlıklı olun, tamam.
Мало кто преследует его прежнего противника, Троя Паркера так, как Вы. Ama herkes, eski rakibi Troy Parker'a karşı takıntılı değil. Sizin olduğunuz gibi.
Я был в лагере противника. düşman kampına girdim, Majesteleri.
Залог победы - это отправить своего человека в самое сердце лагеря противника. Zaferin anahtarı doğru adama sahip olup onu düşman kampının tam ortasına yerleştirmektir.
Китайская армия не имела соответствующего оружия для уничтожения танков противника, поэтому они использовали древнюю тактику ведения войны. Çin ordusunun, düşman tanklarını yok edecek yeterlilikte silahı yoktu, onlar da eski bir savaş taktiğini uyguladılar.
Задача уничтожить противника у его планеты. Bu simülasyon düşmanların ana gezegeninde gerçekleşecek.
Адмирал, корабли противника в -м секторе. Amiral, Sektör'de düşman gemileri tespit ettik.
Противником? Понятно, какого противника ты имеешь в виду. "Düşman" En güçlü düşmanı kastettim, yaşlı çocuk.
Я искал хорошего противника. İyi bir rakip arıyordum.
Потери противника составили восемь человек убитыми и почти тридцать ранеными. Düşman kayıpları sekiz ölü ve neredeyse otuz yaralıya ulaştı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!