Примеры употребления "продолжение" в русском

<>
И этот выходной - его продолжение. Bu hafta sonu da devam filmi.
Но я хочу услышать продолжение. Ama daha fazla dinlemek isterim.
А теперь - продолжение. Ve şimdi bölümün devamı.
Только с вашей помощью мы сможем снять продолжение. Ve bunu yapmaya devam edebilmemiz sizin yardımlarınıza bağlı.
А продолжение не сняли? Tabii devam filmi olsaydı.
Мы сами финансируем съёмки и только с вашей помощью мы сможем сделать продолжение сериала. Biz tamamen kendi kendimizi finanse ediyoruz ve devam etmek için sizin yardımlarınıza ihtiyacımız var.
А обеспечить здесь продолжение жизни. İnsan ırkının devamını sağlamak zorundayız.
Книга называется "Жизнь, продолжение". Kitabın adı "Yaşam: Devamı".
И я точно знаю, что продолжение на следующей неделе привлечет еще больше внимания. Çekti de, ve Dan'in önümüzdeki çıkıcak hikayesinin çok daha fazla ilgi çekeceğini düşünüyoruz.
Это ничто иное, как продолжение колонизации. Ama bütün bu finansman basitçe sömürgeciliğin devamı.
В продолжение темы - СМИ сейчас играют большую роль... Devam edecek olursak artık sosyal medya büyük bir rol...
Это продолжение работы мастера. Ustasının işine devam ediyor.
Я должен устроить продолжение ради фанатов. Hayranlarımız için bir anma bölümü çekmeliyim.
Я стал искать продолжение и обнаружил это. На латыни. Ben de devamını aramaya başladım ve Latince şunu buldum.
Продолжение следует, милая. Devam etmen için tatlım.
для героини, приход весны - просто продолжение цикла её страданий. Öncü için, Yaklaşan ilkbahar onun acı döngüsünün sadece bir devamıdır.
Но сперва - восточное крыло, продолжение оригинальной постройки. Ama önce doğu kanadına bakalım. Eskisine göre çok genişledi.
На кассете есть продолжение. Kayıtta daha fazlası var.
А теперь, продолжение нашего конкурса талантов... Ve şimdi yarışmanın yetenek bölümüne devam ederken...
А ты продолжение династии. Sülalenin sonu sen misin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!