Примеры употребления "daha fazlası" в турецком

<>
Kendini savunman için sana bir fırsat veriyorum ki bu da ona verdiğinden daha fazlası. Я даю тебе шанс защититься, это больше того, что ты дал ей.
Hayır, ortada siyasi bir manevradan daha fazlası var. Нет, нет, это не просто политическое маневрирование.
Geminizin güvertesinde bundan çok daha fazlası sizi bekliyor. На палубе своего корабля вы найдете куда больше.
Bu duvarların arkasındaki insanlar safi köylüden daha fazlası. Люди за его стенами больше, чем простолюдины.
Fakat flamenko dansçısıysanız, daha fazlası gerek. Если вы танцуете фламенко, то больше.
Şu an baktığınız şey günümüz marketinde bulunmaz bir fırsattan çok daha fazlası. То, что вы видите, сейчас стоит на рынке дороже золота.
Sende bundan daha fazlası vardır sanıyordum. Я думала для тебя важно большее.
Ona bir şey olması için biraz buz ve kardan çok daha fazlası lazım. Чтобы его одолеть, нужно куда больше, чем кучка снега и льда.
aslında biraz daha fazlası bir omurgalı. На самом деле, оно позвоночное.
Müşterilerin %32 'sinden daha fazlası.... hayatında ilk defa bilgisayar alacak. А ещё% продаж будут приходиться на тех, кто покупает компьютер впервые.
Aşağıdan daha fazlası geliyor. Еще больше поднимаются снизу.
Birinci sınıf biletler ve daha fazlası. Билеты первого класса и всё такое.
Medya çıkışlarından daha fazlası var efendim. Это не только СМИ, сэр.
Max, geçmişten çok daha fazlası. Макс больше, чем просто прошлое.
Bazen bir bütünden daha fazlası olur, fark etmemiştim. Не понимала, что порой может быть больше целого.
Daha fazlası da var mı? У вас еще что-то есть?
Bekle, daha fazlası var. Погоди, есть еще кое-что.
Bence bundan daha fazlası var. По-моему, есть что-то ещё.
Belki de daha fazlası, neden olmasın? Будут другие жертвы. Почему бы и нет?
Arkadaşlık ilişkisinden daha fazlası var aramızda. Это больше, чем просто дружба.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!