Примеры употребления "продолжаться" в русском

<>
Один из нас должен уступить, или это будет продолжаться веками. Ya birimiz teslim olacak ya da bu dövüş çok uzun sürecek.
Итак, как долго это должно продолжаться? Tamam, ne kadar daha sürecek bu?
Так будет продолжаться всю дорогу? Bütün yol böyle mi gideceğiz?
Что произошло с "шоу должно продолжаться"? "Şov devam etmeli" mottosuna ne oldu?
Эта война может продолжаться лет. Bu savaş yıl devam edebilir.
Но шоу должно продолжаться. Ama gösteri devam etmeli.
Как долго по твоему это может продолжаться? Sence bu daha ne kadar devam edebilir?
Как долго может продолжаться такое поведение? Bu davranış ne kadar devam eder?
Я действительно верил что так будет продолжаться всегда. Sonsuza kadar bu şekilde devam edeceğine inanmaya başlamıştım.
Пасхальное бдение будет продолжаться, как запланировано! Paskalya Yortusu, planlandığı gibi devam edecek!
Долго это Нацистское дерьмо будет продолжаться? Bu Nazi saçmalığı ne kadar sürecek?
Долго будет продолжаться эта дурацкая слежка? Bu casusluk işi uzun sürecek mi?
"Род должен продолжаться!" "Yarış devam etmeli!"
Это не может продолжаться, потому что, никогда не начиналось. Peki, size ne olduğunu söyleyeyim. Devam edemez çünkü hiç başlamadı.
Это должно прекратиться, это не может продолжаться. Bu işin sonra ermesi lazım, böyle olmaz.
И долго это ещё будет продолжаться? Bu iş daha ne kadar sürecek?
Сколько еще это будет продолжаться? Bu daha uzun sürecek mi?
Пока в церкви будет продолжаться вопиющая коррупция, еретик Лютер будет собирать последователей. Kilise bu kadar karışıklık içindeyken, Orsini, kendine yandaş toplamaya devam edecek.
Это не закончится хорошо, если будет продолжаться таким образом. Eğer böyle gitmeye devam ederse sonu iyi olmayacak, Clay.
Индивидуальность. Вот, что заставляет отношения продолжаться долгие годы. Bir ilişkinin yıllar boyunca devam etmesini sağlayan şey kişiliktir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!