Примеры употребления "продолжаешь сопротивляться" в русском

<>
Почему ты продолжаешь сопротивляться? Neden direnmeye devam ediyorsun?
Но ты продолжаешь жить. Fakat hayatına devam ediyorsun.
Но есть и другие, которые будут категорически возражать по той причине, которая заставляет всех сопротивляться. Ama kategorik olarak karşı edecek başka adamlar var tüm erkekler gerektiği şeyleri yapmak için reddediyorum aynı nedenle.
Мне честно становится немного стремно, что ты продолжаешь приходить. Bahane değildi onlar. Sürekli gelip durman biraz ürkütücü olmaya başladı.
Поэтому страх побеждает и она начинает сопротивляться. Korku baskın geliyor ve karşı koymaya başlıyor.
Дэннис, ты продолжаешь трахать парней. Dennis sen adamlarla yatmaya devam et.
Я думал, Чёрч станет сопротивляться. Church daha çok karşı koyar sanıyordum.
Почему ты продолжаешь защищать его? Neden onun arkasında duruyorsun sürekli?
Хватит сопротивляться, Ева. Direnme artık, Eva.
Ты продолжаешь наказывать меня. Beni sürekli cezalandırıp duruyorsun.
Ну, и чтобы сопротивляться аресту тоже. Şey ben de tutuklanmaya karşı direnmek üzereyim.
Почему ты продолжаешь им интересоваться? Onunla neden hâlâ ilgilisin peki?
Нам дали прямой приказ не сопротивляться. Karşı koymamak için kesin emir almıştık.
Почему ты продолжаешь ее так называть? Neden ona bu şekilde hitap ediyorsun?
Я пытался сопротивляться Сантане. Santana'ya karşı koymaya çalıştım.
Почему ты продолжаешь прятаться? Ne demeye devamlı saklanıyorsun?
Если ты будешь сопротивляться, все будет только хуже. Eğer mücadele edersen, her şey daha kötüye gider.
Но ты продолжаешь посылать мне запутанные сигналы. Ama sen sürekli bana karışık sinyaller gönderiyorsun.
Но этому желанию, которое допустимо высказывать в прощальных разговорах с ней, нужно сопротивляться. Ama o istek, birlikte yaptıkları konuşmaları bitirmeye izin vermeyecekse karşı konulmalıdır. Oh, Chrissie.
Ты продолжаешь являться сюда. Sürekli ortaya çıkıp duruyorsun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!