Примеры употребления "продажу" в русском

<>
Некоторые из них несут цветы, а некоторые прижимают к груди стопку книг, кто - то несёт пачки газет, а кто - то - конфеты на продажу. Bu çocuklardan bazıları çiçek, bazıları kitap, bazıları ise bir yığın gazete ve satılık şekerleme taşıyor.
Квартирный дом на продажу, тоже заселён. Bir apartman binası satılık ayrıca da dolu.
То есть дело не в том, что я могу предложить продажу? Bunu satışı gerçekleştirmek istediğim için istiyor olmayasınız? Konunun bununla ilgisi yok.
Потрясающий список, включает взлом и продажу наркотиков. En iyi işleri, hırsızlık ve madde satışı.
Верфь запретила продажу алкоголя, и не продают. Tersane alkol satışını yasakladı, bu yüzden satılmıyor.
Миссис Стоунер. Думаю, нам стоит обсудить продажу вашего ранчо. Bayan Stoner, çiftliğinizin elden çıkarılması konusunu konuşmamız akıllıca olurdu.
Я только что запорол продажу. Bir satış görüşmesini berbat ettim.
Нужно предотвратить атаку и продажу счетов. Saldırı ve satış ayrılmamanda ayarlanmış olmalı.
У вас есть особое разрешение на продажу оружия. Ateşli silah satışı için özel bir izniniz varmış.
А завтра совет ратифицирует продажу завода. Yarında satış işlemi için onay verilecek.
Так вы начнете продажу? Artık satmaya başlayacak mısınız?
Нам следует обсудить продажу бара. Barı satışa çıkarma konusunu konuşmalıyız.
Где стояли машины на продажу? Barb'ın satışa çıkardığı araba neredeydi?
Здесь все на продажу. Buradaki her şey satılık.
Я всю неделю отслеживал продажу. Bütün hafta satışı takip ettim.
Делаю пироги и торты на продажу. Kendi yaptığım turtaları ve pastaları satıyorum.
Или за открытую продажу сигарет? Ya da sigara sattığı için?
В 1966 г. права на производство и продажу ламп на американском рынке до окончания срока действия патента были проданы компании Lava Simplex International. Patent kapsamında lambanın Amerikan pazarında üretimi ve satışı 1966 yılında Lava Simplex International firmasına verilmiştir.
Первая часть билетов поступила в продажу 12 апреля, и всё было распродано менее чем за 20 минут. İlk konser için biletler 12 Nisan'da satışa çıktı ve 20 dakika içerisinde tükendi.
В 1890 права на продажу и маркетинг продукции компании "Enkopings Mekaniska Verkstad" выкупает шведский бизнесмен Берндт Август Хьёрт (1862 - 1937), основатель "BA Hjort & Co". 1890 yılında şirket ürünlerinin satış ve pazarlama hakları "BA Hjort & Co" firmasının kurucusu iş adamı "Berndt August Hjort" (1862-1937) tarafından satın alındı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!