Примеры употребления "продавать" в русском

<>
Нужно продавать произведения искусства. Satacak sanat eserlerim var.
Что если я научу их продавать людям с деньгами? Peki ya parası olan insanlara nasıl satış yapılacağını öğretebilsem?
Почему вы изначально решили продавать? En başta niçin satmayı düşündünüz?
Генри бы никогда не стал продавать наркотики! Henry asla uyuşturucu satmaz! - Dur!
Они вынуждены продавать активы за сущие копейки. Tüm hisselerini çok ucuza satmak zorunda kaldılar.
Теперь надо продавать дом и машину. Şimdi evi ve arabayı satmak zorundayım.
Я не осмелюсь продавать имущество монастыря. Başka bir şey satmaya cesaret edemiyorum.
Ты, ведь, можешь продавать по любой цене, так? Satış yaparken, kendin karar veriyorsun her şeye, değil mi?
Не из-за хозяина. Он вобще не хочет продавать квартиру. Я обманул для твоей же пользы. Ev sahibin yüzünden değil, daireyi satmak bile istemedi, senin iyiliğin için yalan söyledim.
Это безопасно продавать бомбы? Или есть другие тайные агенты? Bombaları satmak güvenli mi yoksa başka ajanlar da var mı?
Не позволяй Джобу продавать свою долю! Gob'un o hisseleri satmasına müsaade edemezsin.
Мы стараемся продавать страховку с каждой машиной, ведь это значительная статья дохода. Her araçla birlikte bunlardan bir tane satmaya çalışırız. Çünkü değerli bir gelir kaynağıdır.
И мы будем продавать ее не здесь, а прямо в Катании. Ve doğrudan Catania'ya satış yaparız! Bunu yapabilmemiz için paramız olması lazım.
Это как продавать крэк детям возле школы. Oyun bahçesindeki çocuklara rahatça uyuşturucu satmaktan farksız.
Я умею продавать и оформил бы эту продажу. Bak, satış nedir biliyorum ve tecrübem var.
Я хочу продавать одежду. Evet. Elbise satmak istiyorum..
Хочешь получить эту ручку - поможешь мне найти выдру, если не хочешь продавать эскимо в тюремной столовке. Bu kalemi istiyorsan, bu zavallı susamurunu bulmama yardım edeceksin yoksa Buzpati satacağın tek yer hapishane kafeteryası olacak.
Да. Хотелось бы мне продавать пылесосы. Evet, keşke süpürge satıyor olsaydım.
Микробов выдумали, чтобы продавать вам средства дезинфекции и мыло ". Mikroplar, bize dezenfektan ve sabun satmak için bir komplodur. "
Да, журналы продавать. Evet, dergi satacaksın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!