Примеры употребления "провалился" в русском

<>
Твой план провалился, маг. Planın suya düştü, büyücü.
Вот видишь, я провалился. Biliyor musun, ben kaldım.
Это образ философа, который провалился в яму. Kuyuya düşmüş bir filozof imgesidir bu. Doğru mu?
Ты провалился как морской офицер. Donanma subayı olarak başarısız oldun.
Справедливо ли говорить, что эксперимент провалился? Deneyimin başarısız olduğunu söylemek adil olur mu?
Сейчас наш план провалился, и контракт разорван. Şimdi ise planımız başarısız oldu ve anlaşmamız bozuldu.
Шеф, пол провалился. Şef, zemin çöktü.
Ваш план провалился, господин Сидиус. Entrikanız başarısız oldu, Lord Sidious.
Четверо исчезло потому, что наш эксперимент провалился. Deneyimiz başarısız oldu diye dört kişi toz oldu.
Ты прошел, я провалился. Sen geçtin, ben kaldım.
Ты еще не провалился. başarısız olduğumu mu düşünüyor?
И ты провалился в этом просто прекрасно. Muazzam bir şekilde başarısız oldun hem de.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!