Примеры употребления "причинит тебе вреда" в русском

<>
Твой отчим больше не причинит тебе вреда. Üvey baban seni bir daha asla incitmeyecek.
Она не причинит тебе вреда, обещаю. Sana asla zarar vermem, yemin ederim.
Вставай, Натан не причинит тебе вреда. İn haydi, Natan sana zarar vermez.
Суд не желает тебе вреда. Divan sana zarar teşkil etmiyor.
Я не сплю с другими потому что это причинит тебе боль. Ben başka erkeklerle yatmıyorum, çünkü seni seviyor ve incitmek istemiyorum.
Расслабься. Они не причинят тебе вреда. Sakin ol, sana zarar vermezler.
Что причинит тебе самую сильную боль. Her şeyden çok neyin canını acıtacağını.
Они не причинили тебе вреда? Sana bir şey yapmadılar ya?
Я покажу как, и ничто не причинит тебе боль. Nasıl olacağını göstereceğim. Sonra hiçbir şey bir daha canını yakmayacak.
Ни вреда, ни радости. Zarar olmadan, zevk olmuyor.
Он никогда не причинит им зла. Asla onları incitecek bir şey yapmaz.
Я купил тебе игрушек, пожалуйста, проснись! Sana oyuncaklar getirdim, lütfen uyan!
Я не причинял никакого вреда хакерством. Hack yaparak asla kimseye zarar vermedim.
Он никогда не причинит боль семье. O bu aileye asla zarar vermez.
"Дело не в тебе, дело во мне..." Чрезмерная вежливость, чтобы подсластить горькую правду. "Sen değilsin canım, suç bende..." Şeker gibi acı gerçekliği kaplayan aşırı bir nezaket.
Неправильные медикаменты могут причинить больше вреда, чем их отсутствие. Yanlış ilaç kullanmak hiç ilaç kullanmamaktan daha fazla zarar verebilir.
Он ведь не причинит им вреда? Onlara zarar vermeyecek, değil mi?
Я куплю тебе новый слуховой аппарат, когда поправлюсь. Durumum düzeldiğinde, sana yeni bir işitme cihazı alacağım.
Он не наносит вреда. Bana zarar vermiyor ki.
Неважно где у них яйца, это причинит им боль. Testisin nerede olacağı önemli değil, bu onların canını acıtır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!