Примеры употребления "принято" в русском

<>
Принято, Вертолет один. Anlaşıldı, Mobil Bir.
Было принято решение, изменившее Колумбию навсегда. Kolombiya'yı sonsuza dek değiştirecek karar böyle verildi.
Сообщение принято, прием. Mesaj anlaşıldı, tamam.
Во времена ее юности было принято решение сократить братство, обновить все, начать заново. Genç bir kızken cemaati seyreltme kararı verilmiş. - Her şeyi temizleyip baştan başlama kararı.
Сканирование сетчатки глаза принято. Retina taraması kabul edildi.
Принято, Морада -5. Anlaşıldı, Morada -5.
По телефону принято представляться, а ты почему-то этого не делаешь. Bilmiyorum, evet, öyle yapılıyor genelde, insanlar öyle yapıyor.
Принято, громко и чисто. Anlaşıldı, ses açık seçik.
Принято, Станция Тайко. Anlaşıldı, Tycho istasyonu.
Сообщение принято, дружище. Mesaj alındı, dostum.
Браво Ноябрь, принято. Bravo Kasım, anlaşıldı.
У аристократов так не принято. Birinci sınıf insanlar öyle yapmazlarmış.
Принято, буду через секунд. Anlaşıldı, saniye içinde oradayım.
Молчание будет принято знаком согласия. Sessizlik, onay kabul edilecektir.
Это решение уже принято. O karar çoktan verildi.
Принято и одобрено, Росинант. Kabul edildi ve anlaşıldı Rocinante.
Дельта -6, принято... Delta -6, anlaşıldı.
Было ли наше приношение принято? Bu hasadı kabul edeceğinizi umuyorum.
У нас принято поступать только так. Bizim bu salonda işler böyle yürür.
Принято, Чарльз Эдвард. Anlaşıldı, Charles Edward.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!