Примеры употребления "kabul edildi" в турецком

<>
Bayan Furaha Lugumire, Panzi Hastanesi'ne kabul edildi ve hastanenin uzmanları tarafından inceleniyor. Фурайя Люгюмий в настоящее время проходит обследование в больнице Панци, где ей оказывают помощь различные специалисты.
Hayır, haklısınız, kabul edildi. Нет, вы правы, поддерживаю.
Talep kabul edildi. Dava düşmüştür. Просьба удовлетворена, дело закрыто.
Özrün kabul edildi, fakat bu senin Matematik öğretmenine kalmış canım. Извинения приняты, но насчет теста узнай у учителя, любимый.
Gurunun planı kabul edildi. План Гуру был принят.
Az farkla suçu kabul edildi. Hüküm ölümdü. Его признали виновным и приговорили к смерти.
Eğer özür dilemeye geldiysen, özrün kabul edildi. Если ты пришел извиниться, то извинения приняты.
Demek istediğin Morgan Sanders üniversiteye kabul edildi. То есть Морган Сандерс приняли в колледж.
Teşekkürler. Öneriniz kabul edildi. Спасибо, ваше превосходительство.
Teklifiniz kabul edildi, Cary. Твое предложение принято, Кэри.
Tamam, ikinizin de mazereti kabul edildi. Ладно, вы прощены, вы оба.
Ve annemin duaları kabul edildi. И молитвам матери было отвечено.
Yeni kanıta dayalı temyiz için başvurduk ama kabul edildi mi bilmiyoruz daha. Мы подали убедительную апелляцию, но мы еще не знаем ее судьбу.
Kardeşi bugün Doğu Indiana'ya kabul edildi. Ее сестру приняли в Восточный сегодня.
Oğlun film festivaline kabul edildi. Наш сын едет на кинофестиваль.
Retina taraması kabul edildi. Сканирование сетчатки глаза принято.
Seyircilerin, feodal lordların ve hocalar tarafındanda kabul edildi. Даймё, наблюдавшие схватку, и экзаменаторы считают аналогично.
Uzlaşma kabul edildi. Компромисс был принят.
1996 yılında Iowa Üniversitesi tarafından onur üyeliğine kabul edildi. В 1996 году Букет была избрана почётным членом Университета штата Айова.
1940'ta Sloven Bilim ve Sanat Akademisi'nin ortak üyesi oldu ve doğa tarihi alanında yaptığı hizmetlerden dolayı Sloven toplumunun fahri üyesi olarak kabul edildi. В 1940 году он стал членом-корреспондентом Словенской академии наук и искусств, а также почётным членом Словенского общества естествознания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!