Примеры употребления "прикажи своим людям" в русском

<>
Зокс, прикажи своим людям эвакуироваться. Zox, adamlarına tahliye etmelerini emret.
Прикажи своим людям бросить оружие, или умрешь. Adamlarına silahlarını bırakmalarını söyle, yoksa ölürsün. Hemen!
Прикажи своим людям одеть кевлар. Adamlarına can yeleği giymelerini söyle.
Прикажите своим людям бросить оружие... Son kez. Adamlarınıza silahlarını emniyete...
Так прикажи своим богам сразить меня! O zaman söyle Tanrılarına beni devirsinler!
Скажите своим людям прогуляться. Adamlarına biraz dolaşmalarını söyle.
Вот почему я доверяю своим людям. Bu yüzden sadece kendi adamıma güvenirim.
Генрих Пятый обратился к своим людям. V. Henry, askerlerine hitap ediyormuş.
Ты не думаешь, что Айзек уже приказал своим людям обыскать местность? İğne atacak yer yoktu. Isaac'ın o yeri adamlarına çoktan arattırdığını düşünmüyor musun?
Скажи своим людям отойти! Adamlarına söyle geri çekilsinler!
Они собирались причинить людям боль пистолетами. İnsanların canını yakmak istiyorlardı, silahla!
Прикажи людям опустить оружие. Adamlarına ateş etmemelerini söyle.
Редакция журнала состоит из команды чолитас, которые делятся своим опытом. Dergi ekibi, kendi tecrübelerini paylaşan bir grup cholita'dan oluşuyor.
Вивьен, ты не можешь продолжать говорить людям о еде. Vivien, insanlara yemekler hakkında böyle şeyler söylemeye devam edemezsin.
Тернер, прикажи всем держаться в паре миль. Turner, herkese birkaç mil geride kalmalarını söyle.
Мне стоит затариваться своим. Sanırım kendi çikolatamı almalıyım.
Теперь людям будет намного сложнее отыскать его. İnsanların yerini bulması çok daha zor olacak.
Прикажи копам снять наблюдение. Polise söyle bıraksınlar peşimi.
Извини, милая. Дайсон гоняется за своим хвостом. Üzgünüm, aşkım, Dyson kendi kuyruğunu kovalıyor..
Соня всегда помогала другим людям. Sonja daima insanlara yardım ederdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!