Примеры употребления "признаем" в русском

<>
При этом мы не признаем ничего. Anlaşıldığı kadarıyla hiçbir şeyi kabul etmiyoruz.
Прежде всего мы признаем, что чувак неимоверно крут. İlk yapacağımız, bu adamın şahane olduğunu kabul edeceğiz.
Давай-ка просто признаем, что здесь происходит. Burada neler döndüğünü bir kabul et artık.
Во-первых, мы вообще не признаём убийство. Bir kere, cinayeti kesinlikle kabul etmiyoruz.
то есть, давай признаем, я и так тебе даром помогаю. Ve şunu kabul etmelisin, senin için bu işi gönüllü olarak yapıyorum.
Сократите срок, и мы признаем вину. Hayır. Cezayı ertele, suçu kabul edelim.
Но, ладно тебе, давай признаем. Hadi ama, inkar etmenin anlamı yok.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!