Примеры употребления "приглашен на" в русском

<>
Я приглашен на открытие нового клуба. Yeni bir kulübün açılışına davet edildim.
Не приглашен на День благодарения... Şükran Günü ama davetli değilim.
Нет, сегодня я приглашен на ужин к Джону Андре, а он мастер устроить прием. Hayır, bu akşamki yemek Binbaşı John Andre başkanlığında ve tabii ki muhteşem sofra başkanı var.
А ты не приглашен. Ama siz davetli değilsiniz.
Он не приглашен, да? O davetli değil. Tamam mı?
Жаль, я не приглашён. Ne yazık ki davet edilmedim.
А теперь приглашен в тот, где с тобой обращаются по-королевски. Pekala, o halde kral gibi davranılacağın bir tanesine davet ediliyorsun.
В команду был приглашен друг Оливером в последнюю минуту. Mürettebatla birlikte Oliver'ın son anda davet ettiği bir dostu.
Ты конечно же приглашен. Elbette sen de davetlisin.
Этот человек приглашен официально, он художник. Bu adam resmi davetli, sanatçı o.
Мистер Дюринг был приглашен сюда командующим аль-Амином в Берлине. Bay Düring buraya Berlin'deki kumandan El-Amin tarafından davet edildi.
Я был приглашен сюда. Ben buraya davet edildim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!