Примеры употребления "при попытке" в русском

<>
При попытке самоубийства разрешение на ношение оружия аннулируется. İntihar kurbanları silah lisanslarını kaybeder. Bu benim değil.
Да. Сержант Хилл заработал эти шрамы в импровизированной лаборатории, при попытке создать яд. Astsubay Hill muhtemelen bu yaraları derme çatma bir laboratuarda bu zehri oluşturmaya çalışırken yaptı.
В январе 1908 ряд лиц были арестованы при попытке обмена. Ocak 1908'de birkaç kişi para bozdurmaya çalışırken tutuklandı.
В попытке оказать материальную поддержку иностранной террористической организации. Yabancı bir terör örgütüne maddi destek sağlamaya teşebbüs.
Но вино тут ни при чем. Ama bunu şarapla bir ilgisi yok.
Или умру в попытке! Ya da denerken öleceğim!
При каждой попытке побега тебя отправляют в прошлое. Ne zaman kaçmaya kalksan, zamanda geriye ışınlanıyorsun.
В попытке спасти человечество он создал город, в котором правила бесчеловечность. İnsanlığı kurtarma çabasıyla insanlık dışı bir şekilde yönetilen bir kasaba inşa etti.
В попытке их раздобыть я задумался о природе долга. Belki bir şeyler çıkar diye borcun doğasını düşünmeye başladım.
Их вместе арестовали по обвинению в хранении и попытке продажи кокаина. Burgess ve Gallant kokain temin etme ve bulundurma suçuyla beraber tutuklandı.
Когда мама Эли обвиняла тебя в попытке убийства? Ali'nin annesi seni ne zaman cinayete teşebbüsten suçladı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!