Примеры употребления "предпринять" в русском

<>
Если нужно что-либо предпринять, я сделаю это сам. Eğer düzeltici önlemleri alınması gerekirse onları kendim alıp bakarım.
Жизни висели на волоске. Я должна была предпринять срочные меры. Hayatlarımız pamuk ipliğine bağlıydı, hızlı bir karar vermek zorundaydım.
И я знал, что надо что-то предпринять. İşte o zaman bir şey yapılması gerektiğini anladım.
Я уже пыталась предпринять нечто подобное в конце -х. 'ın sonlarına doğru buna benzer bir şey denemiştim.
Если вы несчастны, вы должны что-то предпринять. Eğer mutsuzsan, bunun için bir şeyler yapmalısın.
Она должна что-то предпринять. Hemen bir şey yapmalı.
Тогда мы должны что-нибудь предпринять. Öyleyse biz harekete geçmek zorundayız.
Ты можешь хоть что-то предпринять. Bu konuda bir şey yapabilirsin.
Нужно срочно что-то предпринять. Artık bir şeyler yapmalıyız.
Барри, ты должен что-то предпринять. Hemen bir şeyler yapmak zorundasın Barry.
Знаешь, мне и правда нужно что-то предпринять с "Э". Şu "A" ile ilgili bir şeyler yapsam gerçekten iyi olacak.
Так что Торчвуд должен что-то предпринять. Demek ki Torchwood birşeyler yapmak zorunda.
Разве он не должен был уже что-нибудь предпринять? Şimdiye dek, bir şeyler denemesi gerekmez miydi?
Нужно что-то срочно предпринять. Acilen bir şeyler yapmalıyız.
Я правда думаю, нам стоит что-то предпринять. Gerçekten bence, bu konuda bir şeyler yapmalıyız.
Вы все должны отправиться в Остин и предпринять всё возможное, чтобы Всадник не согрешил. Tüm Austin'e gitmek gerekir. Ve günah işlemekle gelen atlı durdurmak için ne yapabilirsiniz yapmaya çalışın.
Мы должны предпринять некоторые поправки. Anne. Bazı düzenlemeler yapmamız gerek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!