Примеры употребления "праву" в русском

<>
Названный одним из топ европейских туристических направлений в рейтинге Lonely Planet, согласно путеводителю, город Порто на севере Португалии "появился как столица изобразительных искусств, о котором по праву говорят как о направлении огромного значения". Lonely Planet, için Avrupa'nın en iyi tatil yeri arasında gösterdiği Porto şehri için: "Portekiz'in kuzeyinde, canlı bir sanat başkenti ve bütçeye uygun bir tatil yeri olarak yükselmekte" diye yazıyor.
Билеты мои по праву рождения. O biletler benim doğum hakkım.
А почему в его вещах только учебник по праву? Haksız fiille ilgili hukuk kitabıyla ne işi varmış ki?
Но чтобы защитить наше по праву. Zaten bizim olanı korumak için savaşırız.
По какому праву ты обвиняешь меня? Beni devamlı suçlamaya ne hakkın var?
Я получу причитающееся мне по праву. Haklı olarak benim olanı talep ediyorum.
Луна, Огонь твой по праву рождения. Luna, Ateş senin doğuştan gelen hakkın.
Этот ребенок по праву твой. Aslında o çocuk senin hakkın.
Согласно статье, опубликованной в ежедневной газете Tal Cual, Делси Родригес изучала трудовое законодательство в Париже, преподавала в Центральном университете Венесуэлы и была членом Венесуэльской ассоциации юристов по трудовому праву. Günlük Tal Cual gazetesinde yayınlanan bir profile göre, Rodriguez Paris'te iş hukukunda yoğunlaşarak UCV'de öğretmenlik yaptı ve Venezuela İşçi Avukatlar Birliği üyeliğinde bulundu.
В 1995 году принял должность лектора по еврейскому праву на Факультете Религиоведения в Вилрейк (Антверпен), Бельгия. 1995'te Wilrijk Belçika'da Kıyaslamalı Dini Bilimler Fakültesinde doçent olarak, Yahudi hukuku hocası olarak, görev kabul etti.
Субер вернулся в колледж Эрлхам, где был профессором с 1982 по 2003 год, где, наряду с другими темами, преподавал классы по философии, праву, логике и Кантовской "Критике чистого разума". Suber Erlham College'de profesör olarak 1982'den 2003'e kadar felsefe, hukuk, mantık, Kant'ın saf aklın eleştirisi derslerini verniştir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!