Примеры употребления "по-вашему" в русском

<>
Как по-вашему, план королевы сработает? Sizce kraliçenin fikri işe yarayacak mı?
Так, Кевин, что по-вашему делает фотографа великим? Peki Kevin, bir fotoğrafı mükemmel yapan nedir sence?
Что же, по-вашему, означает это сокращение веса? Peki size göre bu ağırlık neyle ilgili olabilir efendim?
По-вашему, это говорит о здравой оценке? Siz buna iyi bir değerlendirme mi diyorsunuz?
По-вашему, это - высшая справедливость? Bu mu onların yüksek dereceli ahlakı?
Что, по-вашему, должно произойти? Tam olarak ne olmasını bekliyorsun ki?
Что по-вашему предпочитает Лукас? Sizce Lucas neden hoşlanır?
Майор, по-вашему, это возможно? Bu mümkün mü sizce, Binbaşı?
По-вашему, как д-р Мастерс относится к кофейным чашечкам? Sizce Dr. Masters ufak kahve fincanları konusunda ne düşünüyordur?
Что по-вашему скажет начальство, когда узнает, что вы взламывали систему нацбезопасности в рабочее время? Çalışanlarına, iş saatinde ulusal güvenlik ihlali yaptığını söylersek, sence onlar bu duruma ne derler?
По-вашему, у меня это проявляется? Sence ben bunların belirtilerini mi gösteriyorum?
Как по-вашему, это пахнет шоколадом? Sence bu çikolata gibi kokuyor mu?
А я что ищу, по-вашему? Son dört saattir ne aradığımı sanıyorsun?
Что по-вашему вы делаете здесь? Burada ne halt ettiğini sanıyorsun?
И кто это, по-вашему? Ve bunun kim olduğunu sanıyorsun?
Как по-вашему, он хороший человек? Sence de hoş biri değil mi?
Кто я, по-вашему, император? Beni ne sanıyorsunuz, İmparator mu?
И какой эффект, по-вашему это окажет на младенца? Peki bunun bebeğe ne gibi bir etkisi olacağını düşünüyorsunuz?
Или 'Номер' по-вашему. Ya da size göre numara.
По-вашему, все акценты одинаковы. Her aksan size aynı geliyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!