Примеры употребления "Sizce" в турецком

<>
Sizce bunun nedeni sizin arılar olabilir mi? Думаете, ваши осы могли стать причиной?
Ayrıca, Sizce anne ve babanız onu kabul edecekler mi? К тому же, думаешь, твои родители примут её?
Sizce bu çiftlik benim oğlumdan daha mı değerliydi? Вы думаете эта ферма для меня дороже сына?
Sizce Tono, Ken'i öldürmeye çalışacak mı? Вы считаете, Тоно попытается убить Кена?
Sizce de bu, bir bakım teknisyenine yapılacak kötü bir şaka değil mi? Вам не кажется, что это слишком жестокая шутка в отношении простого разнорабочего?
Hepsini alacağız. Peki sizce splenik damarlara kaç sütür ligatür uygulamak gerekecek? Как вы думаете сколько швов нам понадобится наложить на сосуды селезенки?
Bu yüzden merak ediyordum da sizce başlamanın en iyi yolu nedir? И я просто хотел узнать как по-вашему мне лучше всего начать?
Sizce beni geri göndermeden önce, annemi görme imkanım olabilir mi? Как думаете, мне не разрешат повидаться с мамой перед отправкой?
O zamanla şimdi arasında silahlı çatışmalarda ne kadar artış olduğuyla bir ilgisi olabilir mi sizce? Думаете, это как-то связано с тем, насколько больше перестрелок было в прошлом году?
Sizce bizim Rus çılgınlığa katılmış mıdır? Думаешь наш русский присоединился к безумию?
Sizce onun bu SIN numaralarını çalma tehdidiyle bir ilgisi var mı? Вы думаете, он как-то связан с угрозой кражи номеров соцстрахования?
Ne? Sizce başka bir öğrenci mi karıştı bu işe? Вы считаете, что в деле замешан еще один ученик?
Evet ama sizce de bu bana, pazarlık yapmak için biraz koz vermiyor mu? Affedersiniz. Да, но вам не кажется, что это дает мне определенные преимущества для достижения понимания?
Profesör, sizce beyaz erkek bilim adamları üçüncü dünya ülkelerinin katkılarını önemsemiyor olabilir mi? Профессор, как вы думаете, белые ученые-мужчины, преуменьшают вклад стран третьего мира?
Sizce cinayetten suçlu kararı çıkmış olması Brendan Dassey'nin de suçlu bulunma ihtimalini artırır mı ya da azaltır mı? По-вашему, обвинительный приговор по делу об убийстве делает более или же менее вероятным признание Брендона Дейси виновным?
Demek istediğim reggie'nin ölümü bu topluluğu bir araya topladı, sizce de öyle değil mi? Я бы сказал, что смерть Реджи сплотила это общество, вы так не думаете?
Sizce Ali buraya bir şeyi saklamak için mi gelmişti? Думаешь, Элисон приезжала сюда, чтобы что-то спрятать?
Sizce Dedektif Sanchez her gün bu işin karanlık yönleriyle karşı karşıya kaldığı hâlde çocuk büyütebilecek biri mi? Вы думаете, детектив Санчес в состоянии заботиться о ребёнке, постоянно сталкиваясь с ужасами на работе?
Sizce Annie'nin Jai Wilcox'un ölümünde bir dahli var mı? Думаете, Энни имела отношение к смерти Джая Уилкокса?
Ne yani, sizce gerçekten de Chapman ve Vause aileden mi? Что, ты правда думаешь, что Чапмэн и Воз семья?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!