Примеры употребления "пошел" в русском

<>
А пошёл в разведку ВМС. Onun yerine Deniz Istihbarat'a girdin.
Поэтому я пошёл и напился. Ben de dışarı çıkıp içtim.
Но боль начала усиливаться, так что я пошел к настоящему доктору. Ama ağrı sorun olmaya başladı, ben de gerçek bir doktora gittim.
Подождал темноты, пошёл туда, а он мёртв. Karanlığın çökmesini bekledim, oraya gittim ve ölüsünü buldum.
Папочка пошел на корм червям. Babam şimdi solucanların karnını doyuruyor.
Он пошёл забросить инструменты, которые вы просили. O içeriye ondan almanızı istediğiniz aleti bırakmaya gitti.
Ага, уже дым пошел. Evet, duman tütmeye başladı.
Я пошел туда и пробыл там до полуночи. Oraya girdim ve gece yarısına kadar orada kaldım.
он пошел в сомнительную лавку, где купил этот... Sonra hemen nalbur dükkanına gitti ve şu şeyi aldı.
Однажды он пошёл в город, а я пошла сама на пляж. Bir gün Karl-Henrik şehre gitmişti ve ben de sahile tek başıma indim.
Я пошел проверить топливо, и в итоге оказался на заправке. Ateşi söndürmeye gittin, ama daha da körükledin, değil mi?
Направо, а ты пошел влево! Topu sağa attım, sola gittin!
Пошел ты, Алан! Siktir git, Alan.
Пошел нахуй, Лип! Siktir git, Lip!
И ты всё же пошёл с ним. Yine de O'nunla beraber gittin.
Пошел ты, Голдберг. Siktir git, Goldberg.
Я пошёл гладить вечерний костюм майора Рича. Binbaşı Rich'in akşam giyeceği takımı ütülemeye gittim.
Тогда я пошёл яйца мыть. Gidip taşaklarımı yıkayayım o zaman.
Ну, я пошел. Benim gitme zamanım geldi.
Крис, ты не просто так пошёл за ним туда. Onu bir sebepten dolayı binaya kadar takip ettin, Chris.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!