Примеры употребления "почетным гостем" в русском

<>
Но ты будешь почетным гостем. Ama sen şeref konuğu olacaksın.
Разве клингон тоже не является почетным гостем? Klingonlu da onurlu bir misafir değil mi?
Отец, учитывая ваши слова с таким почетным гостем в нашем сердце. Baba, bu denli saygıdeğer bir misafirin yanında sözlerine biraz dikkat etmelisin.
И вы могли бы быть нашим специальным звёздным гостем, который поможет определить победителя. Ve siz de kimin kazanacağı kararına yardım eden özel, ünlü konuk hakem olabilirsiniz.
Организаторы парада сделали его почетным членом. Yerel halk onu onursal üye yaptı.
Здравствуйте. Доктор Кассандра Райлли, с гостем. Merhabalar, Dr. Cassandra Railly ve konuğum.
Я застряла в церкви с национальным почетным обществом. Ulusal Onur Öğrencileri Cemiyeti ile kilisede geceyi geçireceğimi.
Заходи, гостем будешь. Gel, misafirimiz ol.
Позволь избрать тебя "почетным слепцом". Hatırlat da seni fahri kör ilan edeyim.
Сэр, как долго Мистер Червенка будет нашим гостем? Efendim, Bay Cervenka ne kadar süreyle misafirimiz olacak?
В 1948 году участвовал в создании Всемирного совета церквей, был избран его почётным председателем. 1948'de Dünya Kiliseler Konseyi'nin ('"World Council of Churches", WCC) kuruluşuna katıldı ve konsey kendisini ömürboyu onursal başkan seçti.
И пэр извращенец вскоре был гостем в квартире Рона. Ve sapık lord yakın zamanda Ron'un dairesine konuk olmuştu.
Крис Блэквелл, основатель Island Records, стал почётным членом. Island Records'un kurucusu Chris Blackwell onur üyesi olarak ödüllendirilmiştir.
Я буду внезапным гостем. Ben sürpriz konuk olacağım.
В 1967 году ему присуждается высшее академическое звание этого университета - Стерлингский профессор, а в 1985 году он становится почётным профессором. Rabinowitz profesörü oldu. 1967'de Yale'deki en yüksek akademik unvan olan Sterling profesör, 1985'te Emeritus profesör oldu.
Что означает убийца был гостем на вечере. Katil partiye katılan bir misafir demek istiyor.
В 1940 году он стал членом-корреспондентом Словенской академии наук и искусств, а также почётным членом Словенского общества естествознания. 1940'ta Sloven Bilim ve Sanat Akademisi'nin ortak üyesi oldu ve doğa tarihi alanında yaptığı hizmetlerden dolayı Sloven toplumunun fahri üyesi olarak kabul edildi.
Этот человек явился гостем в мой дом и замыслил там убийство моего сына, десятилетнего мальчика. Bu adam evime bir misafir olarak gelip oğlumu öldürmek için bir komplo kurmuştur. yaşında bir çocuğu.
Юрий Гагарин был избран почётным гражданином городов: Yuri Gagarin aşağıdaki illerin fahri vatandaşı seçildi:
Я пытался быть хорошим гостем! İyi bir misafir olmaya çalıştım!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!